Turkish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Hej John,
Sevgili Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej mamma/pappa,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, standard way of addressing your parents
Hej farbror/morbror Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hejsan John,
Merhaba Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Halloj John,
Hey Can,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Can,
Informal, direct way of addressing a friend
Min kära,
Canım,
Very informal, used when addressing a loved one
Min älskling,
Benim sevgili ...,
Very informal, used when addressing a partner
Min käre John,
Çok sevgili Can,
Informal, used when addressing a partner
Tack för ditt brev.
Mektubun için teşekkürler.
Used when replying to correspondence
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Used when replying to correspondence
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Jag skriver för att berätta att ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Used when you have important news
Har ni några planer för ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Used when announcing good news to friends
Det glädjer mig att höra att ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Used when relaying a message or news
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Used when announcing bad news to friends
Jag blev så ledsen att höra att ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... hälsar.
... sevgisini yolluyor.
Used when adding someone else's regards to a letter
Hälsa ... från mig.
...'a selamımı ilet benim için.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tillbaka snart.
Hemen cevap yaz.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv gärna tillbaka när ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Meddela mig då du vet något mer.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Sköt om dig.
Kendinize iyi bakın.
Used when writing to family and friends
Jag älskar dig.
Seni seviyorum.
Used when writing to your partner
Varma hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Informal, used between family, friends or colleagues
Hjärtliga hälsningar,
En iyi dileklerimle,
Informal, used when writing to family or friends
Hjärtligaste hälsningar,
En derin saygılarımla,
Informal, used when writing to family or friends
Jag önskar dig allt gott,
Sevgiyle kalın,
Informal, used when writing to family or friends
Många kramar,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family or friends
Kramar,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family
Puss och kram,
Çokça sevgiyle,
Informal, used when writing to family