Polish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

就我理解
AIUI (jak rozumiem)
Used after explaining something from your point of view
年龄、性别和地址?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
现在
ATM (w tym momencie)
Used to mean right now
一会儿回来
BBL (będę później)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
再见
BCNU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
信不信由你
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Used after mentioning something that is surprising
马上回来
z/w (zaraz wracam)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
请自带啤酒
BYOB (przynieś swoje piwo)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
再见
CU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
一会儿见
CUL (do zobaczenia później)
Used when saying goodbye
我们认识吗?
DIKU (Czy my się znamy?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
信息结束
EOM (koniec)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
供您参考的信息
FYI (dla twojej wiadomości)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
我必须离开
G2G (muszę iść)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
在我看来
IMO (moim zdaniem)
Used when giving a personal opinion
我的愚见
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Used when giving a personal opinion
我欠您一个人情
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
只是开玩笑
J/K (tylko żartowałem)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
一会儿
L8R (później)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
大笑
LOL (śmiać się głośno)
Used as a reaction when you find something funny
不要多管闲事
MYOB (nie twój interes)
Used when you want to keep something private
现在不行
NRN (nie teraz)
Used when you are not free to do something right away
要求讨论
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Used when you want to talk to someone about something
请回复
TB (odpisz)
Used at the end of an SMS when you want a reply
说实话
TBH (szczerze mówiąc)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
提前谢谢您
TIA (z góry dziękuję)
Used when thanking someone before they have helped you
谢谢
THX (dzięki)
Used when thanking someone
一会聊
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Used when saying goodbye
给你的
4U
Used when sending something to a particular person