Portuguese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

就我理解
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Used after explaining something from your point of view
年龄、性别和地址?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
现在
AGR (agora)
Used to mean right now
一会儿回来
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
再见
XAU (tchau)
Used when saying goodbye
信不信由你
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used after mentioning something that is surprising
马上回来
BRB (be right back)
Português: Volto já
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
请自带啤酒
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
再见
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Used when saying goodbye
一会儿见
T+ (até mais)
Used when saying goodbye
我们认识吗?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
信息结束
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
供您参考的信息
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
我必须离开
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
在我看来
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Used when giving a personal opinion
我的愚见
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used when giving a personal opinion
我欠您一个人情
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
只是开玩笑
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
一会儿
dp (depois)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
大笑
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Used as a reaction when you find something funny
不要多管闲事
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Used when you want to keep something private
现在不行
agr naum (agora não)
Used when you are not free to do something right away
要求讨论
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Used when you want to talk to someone about something
请回复
TB (text back)
Português: escreva de volta
Used at the end of an SMS when you want a reply
说实话
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
提前谢谢您
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Used when thanking someone before they have helped you
谢谢
THX (thanks)
vlw(valeu)
Used when thanking someone
一会聊
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Used when saying goodbye
给你的
p vc (para você)
Used when sending something to a particular person