Thai | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

就我理解
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Used after explaining something from your point of view
年龄、性别和地址?
อายุ เพศ สถานที่?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
现在
ในตอนนี้
Used to mean right now
一会儿回来
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
再见
แล้วเจอกันใหม่
Used when saying goodbye
信不信由你
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Used after mentioning something that is surprising
马上回来
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
请自带啤酒
กรุณานำเบียร์มาเอง
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
再见
แล้วเจอกันใหม่
Used when saying goodbye
一会儿见
ไว้เจอกันใหม่
Used when saying goodbye
我们认识吗?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Used when you don't recognise the person who has messaged you
信息结束
จบข้อความ
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
供您参考的信息
สำหรับข้อมูลของคุณ
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
我必须离开
ต้องไปแล้วนะ
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
在我看来
ในความคิดของฉัน
Used when giving a personal opinion
我的愚见
ในความคิดเห็นของฉัน
Used when giving a personal opinion
我欠您一个人情
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
只是开玩笑
ล้อเล่น
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
一会儿
ไว้เจอกันใหม่
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
大笑
555
Used as a reaction when you find something funny
不要多管闲事
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Used when you want to keep something private
现在不行
ไม่ใช่ตอนนี้
Used when you are not free to do something right away
要求讨论
สนใจอยากอภิปราย
Used when you want to talk to someone about something
请回复
ไว้ส่งกลับไป
Used at the end of an SMS when you want a reply
说实话
ในความเป็นจริงแล้ว
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
提前谢谢您
ขอบคุณล่วงหน้า
Used when thanking someone before they have helped you
谢谢
ขอบคุณ
Used when thanking someone
一会聊
ไว้คุยกันใหม่
Used when saying goodbye
给你的
สำหรับคุณ
Used when sending something to a particular person