Esperanto | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Zoals ik het begrijp
KMK (kiel mi komprenas)
Used after explaining something from your point of view
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Op dit moment
NMM (nunmomente)
Used to mean right now
Ben zo terug
RPM (returne pli malfrue)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tot ziens
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Geloof het of niet
KAN (kredu aŭ ne)
Used after mentioning something that is surprising
Ben zo terug
RPM (returne pli malfrue)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Breng je eigen bier
KPB (kunportu propran bieron)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Tot ziens
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Zie je later
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Ken ik jou?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Einde bericht
FDM (fino de mesaĝo)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Ter informatie
PVI (por via informo)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ik moet gaan
MDF (mi devas foriri)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Naar mijn mening
EMO (en mia opinio)
Used when giving a personal opinion
Naar mijn bescheiden mening
EMHO (en mia humila opinio)
Used when giving a personal opinion
Ik ben je iets schuldig
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Grapje
E/Ŝ (estas ŝerco)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Later
Poste
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Ik lach hardop
LOL (laughing out loud)
Used as a reaction when you find something funny
Bemoei je met je eigen zaken
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Used when you want to keep something private
Nu even niet
NN (ne nun)
Used when you are not free to do something right away
Oproep tot discussie
AAD (alvoko al diskutado)
Used when you want to talk to someone about something
Schrijf terug
TB (teksto reen)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Om eerlijk te zijn
Honeste
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Bij voorbaat dank
AD (Antaŭdankaon)
Used when thanking someone before they have helped you
Bedankt
DK (Dankon)
Used when thanking someone
Spreek je later
PKVP (parolu kun vi poste)
Used when saying goodbye
Voor jou
PV (por vi)
Used when sending something to a particular person