French | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Zoals ik het begrijp
AMS (à mon sens)
Used after explaining something from your point of view
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASV (âge, sexe, ville)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Op dit moment
Now (maintenant)
Used to mean right now
Ben zo terug
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tot ziens
A12C4 (à un de ces quatre)
Used when saying goodbye
Geloof het of niet
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Used after mentioning something that is surprising
Ben zo terug
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Breng je eigen bier
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Tot ziens
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Zie je later
++ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Ken ik jou?
Cki ? (on se connaît ?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Einde bericht
FDC (fin de conversation)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Ter informatie
FYI : for your information (pour information)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ik moet gaan
J'y go (je dois partir)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Naar mijn mening
AMA (à mon avis)
Used when giving a personal opinion
Naar mijn bescheiden mening
AMHA (à mon humble avis)
Used when giving a personal opinion
Ik ben je iets schuldig
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Grapje
C1Blag (c'est une blague)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Later
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Ik lach hardop
MDR (mort de rire)
Used as a reaction when you find something funny
Bemoei je met je eigen zaken
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Used when you want to keep something private
Nu even niet
NRN : not right now (pas maintenant)
Used when you are not free to do something right away
Oproep tot discussie
DDD : demande de discussion
Used when you want to talk to someone about something
Schrijf terug
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Om eerlijk te zijn
PEH (pour être honnête)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Bij voorbaat dank
MDA (merci d'avance)
Used when thanking someone before they have helped you
Bedankt
Mci (merci)
Used when thanking someone
Spreek je later
A TT (à tout à l'heure)
Used when saying goodbye
Voor jou
Pr toi (pour toi)
Used when sending something to a particular person