Polish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Zoals ik het begrijp
AIUI (jak rozumiem)
Used after explaining something from your point of view
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Op dit moment
ATM (w tym momencie)
Used to mean right now
Ben zo terug
BBL (będę później)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tot ziens
BCNU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
Geloof het of niet
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Used after mentioning something that is surprising
Ben zo terug
z/w (zaraz wracam)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Breng je eigen bier
BYOB (przynieś swoje piwo)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Tot ziens
CU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
Zie je later
CUL (do zobaczenia później)
Used when saying goodbye
Ken ik jou?
DIKU (Czy my się znamy?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Einde bericht
EOM (koniec)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Ter informatie
FYI (dla twojej wiadomości)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ik moet gaan
G2G (muszę iść)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Naar mijn mening
IMO (moim zdaniem)
Used when giving a personal opinion
Naar mijn bescheiden mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Used when giving a personal opinion
Ik ben je iets schuldig
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
J/K (tylko żartowałem)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
L8R (później)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Ik lach hardop
LOL (śmiać się głośno)
Used as a reaction when you find something funny
Bemoei je met je eigen zaken
MYOB (nie twój interes)
Used when you want to keep something private
Nu even niet
NRN (nie teraz)
Used when you are not free to do something right away
Oproep tot discussie
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Used when you want to talk to someone about something
Schrijf terug
TB (odpisz)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Om eerlijk te zijn
TBH (szczerze mówiąc)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Bij voorbaat dank
TIA (z góry dziękuję)
Used when thanking someone before they have helped you
THX (dzięki)
Used when thanking someone
Spreek je later
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Used when saying goodbye
Voor jou
Used when sending something to a particular person