Vietnamese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

KMK (kiel mi komprenas)
Theo như tôi hiểu
Used after explaining something from your point of view
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
NMM (nunmomente)
Ngay lúc này
Used to mean right now
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
ĜR (ĝis revido)
Gặp lại sau nhé!
Used when saying goodbye
KAN (kredu aŭ ne)
Bạn không tin nổi đâu
Used after mentioning something that is surprising
RPM (returne pli malfrue)
Tôi sẽ quay lại ngay
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
KPB (kunportu propran bieron)
Tự mang đồ uống
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
ĜR (ĝis revido)
Chào bạn
Used when saying goodbye
ĜR (ĝis revido)
Hẹn gặp lại sau nhé
Used when saying goodbye
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Chúng ta có quen nhau không?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
FDM (fino de mesaĝo)
Kết thúc tin nhắn
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
PVI (por via informo)
Nói cho bạn biết
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
MDF (mi devas foriri)
Tôi phải đi đây
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
EMO (en mia opinio)
Theo tôi
Used when giving a personal opinion
EMHO (en mia humila opinio)
Theo như ý kiến của tôi
Used when giving a personal opinion
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Tôi chịu ơn bạn
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
E/Ŝ (estas ŝerco)
Đùa thôi
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Poste
Nói chuyện sau nhé
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
LOL (laughing out loud)
Cười thành tiếng
Used as a reaction when you find something funny
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Để tâm vào việc của bạn đi
Used when you want to keep something private
NN (ne nun)
Không phải lúc này
Used when you are not free to do something right away
AAD (alvoko al diskutado)
Cần thảo luận
Used when you want to talk to someone about something
TB (teksto reen)
Nhắn lại nhé
Used at the end of an SMS when you want a reply
Honeste
Nói thật là
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
AD (Antaŭdankaon)
Cảm ơn trước nhé
Used when thanking someone before they have helped you
DK (Dankon)
Cảm ơn
Used when thanking someone
PKVP (parolu kun vi poste)
Nói chuyện sau nhé
Used when saying goodbye
PV (por vi)
Gửi bạn
Used when sending something to a particular person