Japanese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

AMS (à mon sens)
私が思うところでは
Used after explaining something from your point of view
ASV (âge, sexe, ville)
年齢、性別、出身地は?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Now (maintenant)
今のところ
Used to mean right now
Je re (je reviens tout de suite)
また戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
A12C4 (à un de ces quatre)
じゃあね
Used when saying goodbye
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
驚くべきことに
Used after mentioning something that is surprising
Je re (je reviens tout de suite)
また後で戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
アルコール持参
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
A+ (à plus tard)
じゃあね
Used when saying goodbye
++ (à plus tard)
また後でね
Used when saying goodbye
Cki ? (on se connaît ?)
前どこかで会いましたか?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
FDC (fin de conversation)
以上
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI : for your information (pour information)
ちなみに
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
J'y go (je dois partir)
もう行かなきゃ
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
AMA (à mon avis)
私の意見では
Used when giving a personal opinion
AMHA (à mon humble avis)
私の意見では
Used when giving a personal opinion
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
ありがとう/恩に着るよ
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
C1Blag (c'est une blague)
冗談だよ
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
A+ (à plus tard)
後でね
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
MDR (mort de rire)
(笑)
Used as a reaction when you find something funny
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
放っておいて
Used when you want to keep something private
NRN : not right now (pas maintenant)
今じゃなくて今度ね
Used when you are not free to do something right away
DDD : demande de discussion
ディスカッションしよう
Used when you want to talk to someone about something
RSTP (réponds, s'il te plaît)
返事ください
Used at the end of an SMS when you want a reply
PEH (pour être honnête)
実をいうと
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
MDA (merci d'avance)
よろしくお願いします
Used when thanking someone before they have helped you
Mci (merci)
ありがとう
Used when thanking someone
A TT (à tout à l'heure)
また後でね
Used when saying goodbye
Pr toi (pour toi)
あなたへ
Used when sending something to a particular person