Spanish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

AMS (à mon sens)
Lo entiendo como...
Used after explaining something from your point of view
ASV (âge, sexe, ville)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Now (maintenant)
En este momento...
Used to mean right now
Je re (je reviens tout de suite)
Regresaré más tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
A12C4 (à un de ces quatre)
Te veré luego.
Used when saying goodbye
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Lo creas o no...
Used after mentioning something that is surprising
Je re (je reviens tout de suite)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
A+ (à plus tard)
Nos vemos.
Used when saying goodbye
++ (à plus tard)
Nos vemos luego.
Used when saying goodbye
Cki ? (on se connaît ?)
¿Nos conocemos?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
FDC (fin de conversation)
Final del mensaje.
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI : for your information (pour information)
FYI / Para tu información.
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
J'y go (je dois partir)
Me tengo que ir.
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
AMA (à mon avis)
En mi opinión...
Used when giving a personal opinion
AMHA (à mon humble avis)
En mi humilde opinión...
Used when giving a personal opinion
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
C1Blag (c'est une blague)
Era en broma / Era una broma.
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
A+ (à plus tard)
Hasta luego / Después
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
MDR (mort de rire)
JAJAJAJAJAJA
Used as a reaction when you find something funny
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
No te metas.
Used when you want to keep something private
NRN : not right now (pas maintenant)
Ahora no, después.
Used when you are not free to do something right away
DDD : demande de discussion
Para ser discutido.
Used when you want to talk to someone about something
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Espero tu respuesta.
Used at the end of an SMS when you want a reply
PEH (pour être honnête)
Honestamente,...
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
MDA (merci d'avance)
Gracias de antemano.
Used when thanking someone before they have helped you
Mci (merci)
Gracias.
Used when thanking someone
A TT (à tout à l'heure)
Hablamos luego.
Used when saying goodbye
Pr toi (pour toi)
Para ti.
Used when sending something to a particular person