French | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

So, wie ich es verstehe
AMS (à mon sens)
Used after explaining something from your point of view
Alter, Geschlecht, Ort?
ASV (âge, sexe, ville)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Jetzt gerade
Now (maintenant)
Used to mean right now
Bin später wieder da
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Man sieht sich
A12C4 (à un de ces quatre)
Used when saying goodbye
Ob Du es glaubst oder nicht
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Used after mentioning something that is surprising
Bin gleich wieder da
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Bring Dein eigenes Bier mit
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Tschüss
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Bis später
++ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Kenne ich Dich?
Cki ? (on se connaît ?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Ende des Meldung
FDC (fin de conversation)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Zur Information
FYI : for your information (pour information)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ich muss weg
J'y go (je dois partir)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Meiner Meinung nach
AMA (à mon avis)
Used when giving a personal opinion
Meiner bescheidenen Meinung nach
AMHA (à mon humble avis)
Used when giving a personal opinion
Ich schulde Dir etwas
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Nur zum Spaß
C1Blag (c'est une blague)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Später
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Lautes Lachen
MDR (mort de rire)
Used as a reaction when you find something funny
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Used when you want to keep something private
Nicht jetzt
NRN : not right now (pas maintenant)
Used when you are not free to do something right away
Aufruf zur Diskussion
DDD : demande de discussion
Used when you want to talk to someone about something
Schreib zurück
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Ehrlich gesagt
PEH (pour être honnête)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Danke im Voraus
MDA (merci d'avance)
Used when thanking someone before they have helped you
Danke
Mci (merci)
Used when thanking someone
Wir sprechen uns später
A TT (à tout à l'heure)
Used when saying goodbye
Für Dich
Pr toi (pour toi)
Used when sending something to a particular person