Japanese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

So, wie ich es verstehe
私が思うところでは
Used after explaining something from your point of view
Alter, Geschlecht, Ort?
年齢、性別、出身地は?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Jetzt gerade
今のところ
Used to mean right now
Bin später wieder da
また戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Man sieht sich
じゃあね
Used when saying goodbye
Ob Du es glaubst oder nicht
驚くべきことに
Used after mentioning something that is surprising
Bin gleich wieder da
また後で戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Bring Dein eigenes Bier mit
アルコール持参
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Tschüss
じゃあね
Used when saying goodbye
Bis später
また後でね
Used when saying goodbye
Kenne ich Dich?
前どこかで会いましたか?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Ende des Meldung
以上
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Zur Information
ちなみに
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ich muss weg
もう行かなきゃ
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Meiner Meinung nach
私の意見では
Used when giving a personal opinion
Meiner bescheidenen Meinung nach
私の意見では
Used when giving a personal opinion
Ich schulde Dir etwas
ありがとう/恩に着るよ
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Nur zum Spaß
冗談だよ
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Später
後でね
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Lautes Lachen
(笑)
Used as a reaction when you find something funny
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
放っておいて
Used when you want to keep something private
Nicht jetzt
今じゃなくて今度ね
Used when you are not free to do something right away
Aufruf zur Diskussion
ディスカッションしよう
Used when you want to talk to someone about something
Schreib zurück
返事ください
Used at the end of an SMS when you want a reply
Ehrlich gesagt
実をいうと
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Danke im Voraus
よろしくお願いします
Used when thanking someone before they have helped you
Danke
ありがとう
Used when thanking someone
Wir sprechen uns später
また後でね
Used when saying goodbye
Für Dich
あなたへ
Used when sending something to a particular person