Russian | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

So, wie ich es verstehe
т.е. (то есть, как это понял)
Used after explaining something from your point of view
Alter, Geschlecht, Ort?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Jetzt gerade
в н.в. (в настоящее время)
Used to mean right now
Bin später wieder da
С.В. (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Man sieht sich
пк (пока)
Used when saying goodbye
Ob Du es glaubst oder nicht
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Used after mentioning something that is surprising
Bin gleich wieder da
щас в-сь (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Bring Dein eigenes Bier mit
жду с пивом
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Used when saying goodbye
Bis später
Ум-ся (увидимся)
Used when saying goodbye
Kenne ich Dich?
з-мы (мы знакомы?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Ende des Meldung
Конец смс (сообщения)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Zur Information
Лвр (лично в руки)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Ich muss weg
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Meiner Meinung nach
Пм-у (по-моему)
Used when giving a personal opinion
Meiner bescheidenen Meinung nach
я д-ю (я думаю)
Used when giving a personal opinion
Ich schulde Dir etwas
Я тд (я твой должник)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Nur zum Spaß
ш-ка (шутка)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Lautes Lachen
:) (улыбка)
Used as a reaction when you find something funny
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
мнми (только между нами)
Used when you want to keep something private
Nicht jetzt
не щас (не сейчас)
Used when you are not free to do something right away
Aufruf zur Diskussion
Used when you want to talk to someone about something
Schreib zurück
от-ть (ответь)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Ehrlich gesagt
ч-но (честно говоря)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Danke im Voraus
З-е п-бо (заранее спасибо)
Used when thanking someone before they have helped you
п-бо (спасибо)
Used when thanking someone
Wir sprechen uns später
до св-зи (до связи)
Used when saying goodbye
Für Dich
4U (for you - для тебя)
Used when sending something to a particular person