Korean | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Da quello che ho capito...
내가 이해하기론
Used after explaining something from your point of view
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Al momento
지금
Used to mean right now
spe (aspetta)
잠깐만
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
ciao ciao
다음에 봐
Used when saying goodbye
Non ci crederai...
믿든지 말든지
Used after mentioning something that is surprising
Torno subito
잠깐만 어디좀
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Ognuno porta qualcosa da bere
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Ciao
다음에 봐요.
Used when saying goodbye
A pre (A presto)
나중에 봐요.
Used when saying goodbye
Ti conosco? / Ci conosciamo?
누구세요?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Fine del messaggio
메세지 끝
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Per tua informazione...
알아두라고 하는 말이에요.
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Devo scappare / Devo andare
갑자기 어디를 가야해요.
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Io penso che...
제 생각이에요.
Used when giving a personal opinion
Credo che...
제 누추한 의견이지만,
Used when giving a personal opinion
Te lo devo
제가 빚진게 있네요.
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Scherzavo!
그냥 농담이에요.
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Dopo
나중에요!
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
ahahahah
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Used as a reaction when you find something funny
Non raccontarlo in giro
신경쓰지 마세요.
Used when you want to keep something private
Adesso non posso
지금 말구요.
Used when you are not free to do something right away
Ti devo parlare
얘기하고 싶은게 있어요.
Used when you want to talk to someone about something
Risp. (rispondi)
답장 하세요.
Used at the end of an SMS when you want a reply
A dir la verità...
솔직히 말하면,
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Grazie in anticipo
미리 감사드려요.
Used when thanking someone before they have helped you
Grazie
감사해요.
Used when thanking someone
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
나중에 이야기 해요.
Used when saying goodbye
x te (per te)
당신에게 드립니다.
Used when sending something to a particular person