Portuguese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Da quello che ho capito...
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Used after explaining something from your point of view
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Al momento
AGR (agora)
Used to mean right now
spe (aspetta)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
ciao ciao
XAU (tchau)
Used when saying goodbye
Non ci crederai...
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used after mentioning something that is surprising
Torno subito
BRB (be right back)
Português: Volto já
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Ognuno porta qualcosa da bere
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Ciao
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Used when saying goodbye
A pre (A presto)
T+ (até mais)
Used when saying goodbye
Ti conosco? / Ci conosciamo?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Fine del messaggio
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Per tua informazione...
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Devo scappare / Devo andare
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Io penso che...
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Used when giving a personal opinion
Credo che...
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used when giving a personal opinion
Te lo devo
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Scherzavo!
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Dopo
dp (depois)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
ahahahah
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Used as a reaction when you find something funny
Non raccontarlo in giro
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Used when you want to keep something private
Adesso non posso
agr naum (agora não)
Used when you are not free to do something right away
Ti devo parlare
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Used when you want to talk to someone about something
Risp. (rispondi)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Used at the end of an SMS when you want a reply
A dir la verità...
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Grazie in anticipo
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Used when thanking someone before they have helped you
Grazie
THX (thanks)
vlw(valeu)
Used when thanking someone
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Used when saying goodbye
x te (per te)
p vc (para você)
Used when sending something to a particular person