Italian | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

私が思うところでは
Da quello che ho capito...
Used after explaining something from your point of view
年齢、性別、出身地は?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
今のところ
Al momento
Used to mean right now
また戻ってきます
spe (aspetta)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
じゃあね
ciao ciao
Used when saying goodbye
驚くべきことに
Non ci crederai...
Used after mentioning something that is surprising
また後で戻ってきます
Torno subito
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
アルコール持参
Ognuno porta qualcosa da bere
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
じゃあね
Ciao
Used when saying goodbye
また後でね
A pre (A presto)
Used when saying goodbye
前どこかで会いましたか?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
以上
Fine del messaggio
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
ちなみに
Per tua informazione...
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
もう行かなきゃ
Devo scappare / Devo andare
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
私の意見では
Io penso che...
Used when giving a personal opinion
私の意見では
Credo che...
Used when giving a personal opinion
ありがとう/恩に着るよ
Te lo devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
冗談だよ
Scherzavo!
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
後でね
Dopo
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
(笑)
ahahahah
Used as a reaction when you find something funny
放っておいて
Non raccontarlo in giro
Used when you want to keep something private
今じゃなくて今度ね
Adesso non posso
Used when you are not free to do something right away
ディスカッションしよう
Ti devo parlare
Used when you want to talk to someone about something
返事ください
Risp. (rispondi)
Used at the end of an SMS when you want a reply
実をいうと
A dir la verità...
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
よろしくお願いします
Grazie in anticipo
Used when thanking someone before they have helped you
ありがとう
Grazie
Used when thanking someone
また後でね
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Used when saying goodbye
あなたへ
x te (per te)
Used when sending something to a particular person