Vietnamese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

私が思うところでは
Theo như tôi hiểu
Used after explaining something from your point of view
年齢、性別、出身地は?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
今のところ
Ngay lúc này
Used to mean right now
また戻ってきます
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
じゃあね
Gặp lại sau nhé!
Used when saying goodbye
驚くべきことに
Bạn không tin nổi đâu
Used after mentioning something that is surprising
また後で戻ってきます
Tôi sẽ quay lại ngay
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
アルコール持参
Tự mang đồ uống
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
じゃあね
Chào bạn
Used when saying goodbye
また後でね
Hẹn gặp lại sau nhé
Used when saying goodbye
前どこかで会いましたか?
Chúng ta có quen nhau không?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
以上
Kết thúc tin nhắn
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
ちなみに
Nói cho bạn biết
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
もう行かなきゃ
Tôi phải đi đây
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
私の意見では
Theo tôi
Used when giving a personal opinion
私の意見では
Theo như ý kiến của tôi
Used when giving a personal opinion
ありがとう/恩に着るよ
Tôi chịu ơn bạn
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
冗談だよ
Đùa thôi
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
後でね
Nói chuyện sau nhé
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
(笑)
Cười thành tiếng
Used as a reaction when you find something funny
放っておいて
Để tâm vào việc của bạn đi
Used when you want to keep something private
今じゃなくて今度ね
Không phải lúc này
Used when you are not free to do something right away
ディスカッションしよう
Cần thảo luận
Used when you want to talk to someone about something
返事ください
Nhắn lại nhé
Used at the end of an SMS when you want a reply
実をいうと
Nói thật là
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
よろしくお願いします
Cảm ơn trước nhé
Used when thanking someone before they have helped you
ありがとう
Cảm ơn
Used when thanking someone
また後でね
Nói chuyện sau nhé
Used when saying goodbye
あなたへ
Gửi bạn
Used when sending something to a particular person