Russian | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

내가 이해하기론
т.е. (то есть, как это понял)
Used after explaining something from your point of view
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
в н.в. (в настоящее время)
Used to mean right now
С.В. (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
다음에 봐
пк (пока)
Used when saying goodbye
믿든지 말든지
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Used after mentioning something that is surprising
잠깐만 어디좀
щас в-сь (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
жду с пивом
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
다음에 봐요.
Used when saying goodbye
나중에 봐요.
Ум-ся (увидимся)
Used when saying goodbye
з-мы (мы знакомы?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
메세지 끝
Конец смс (сообщения)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
알아두라고 하는 말이에요.
Лвр (лично в руки)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
갑자기 어디를 가야해요.
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
제 생각이에요.
Пм-у (по-моему)
Used when giving a personal opinion
제 누추한 의견이지만,
я д-ю (я думаю)
Used when giving a personal opinion
제가 빚진게 있네요.
Я тд (я твой должник)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
그냥 농담이에요.
ш-ка (шутка)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
:) (улыбка)
Used as a reaction when you find something funny
신경쓰지 마세요.
мнми (только между нами)
Used when you want to keep something private
지금 말구요.
не щас (не сейчас)
Used when you are not free to do something right away
얘기하고 싶은게 있어요.
Used when you want to talk to someone about something
답장 하세요.
от-ть (ответь)
Used at the end of an SMS when you want a reply
솔직히 말하면,
ч-но (честно говоря)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
미리 감사드려요.
З-е п-бо (заранее спасибо)
Used when thanking someone before they have helped you
п-бо (спасибо)
Used when thanking someone
나중에 이야기 해요.
до св-зи (до связи)
Used when saying goodbye
당신에게 드립니다.
4U (for you - для тебя)
Used when sending something to a particular person