Japanese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
私が思うところでは
Used after explaining something from your point of view
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
年齢、性別、出身地は?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
AGR (agora)
今のところ
Used to mean right now
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
また戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
XAU (tchau)
じゃあね
Used when saying goodbye
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
驚くべきことに
Used after mentioning something that is surprising
BRB (be right back)
Português: Volto já
また後で戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
アルコール持参
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
じゃあね
Used when saying goodbye
T+ (até mais)
また後でね
Used when saying goodbye
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
前どこかで会いましたか?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
以上
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
ちなみに
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
もう行かなきゃ
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
私の意見では
Used when giving a personal opinion
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
私の意見では
Used when giving a personal opinion
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
ありがとう/恩に着るよ
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
冗談だよ
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
dp (depois)
後でね
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
(笑)
Used as a reaction when you find something funny
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
放っておいて
Used when you want to keep something private
agr naum (agora não)
今じゃなくて今度ね
Used when you are not free to do something right away
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
ディスカッションしよう
Used when you want to talk to someone about something
TB (text back)
Português: escreva de volta
返事ください
Used at the end of an SMS when you want a reply
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
実をいうと
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
よろしくお願いします
Used when thanking someone before they have helped you
THX (thanks)
vlw(valeu)
ありがとう
Used when thanking someone
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
また後でね
Used when saying goodbye
p vc (para você)
あなたへ
Used when sending something to a particular person