Turkish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Anladığım kadarıyla
Used after explaining something from your point of view
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
AGR (agora)
Tam şu an
Used to mean right now
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
TBO (tekrar burada olacağım)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
XAU (tchau)
GÜ (görüşmek üzere)
Used when saying goodbye
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
İster inan ister inanma
Used after mentioning something that is surprising
BRB (be right back)
Português: Volto já
Terkrar burada olacağım
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
GG (Güle güle)
Used when saying goodbye
T+ (até mais)
SG (Sonra görüşürüz)
Used when saying goodbye
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Sizi tanıyor muyum?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Mesajın sonu
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Bilginize / bilgine
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Gitmem gerekiyor/lazım
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Bence
Used when giving a personal opinion
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Benim fikrime göre
Used when giving a personal opinion
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Size borçluyum
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Sadece şakaydı
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
dp (depois)
Daha sonra
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Sesli güldüm
Used as a reaction when you find something funny
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Kendi işine bak
Used when you want to keep something private
agr naum (agora não)
Şu an değil
Used when you are not free to do something right away
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Bir konuda konuşma ricası
Used when you want to talk to someone about something
TB (text back)
Português: escreva de volta
Cevap ver
Used at the end of an SMS when you want a reply
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Şimdiden teşekkürler
Used when thanking someone before they have helped you
THX (thanks)
vlw(valeu)
Teşekkürler
Used when thanking someone
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Sonra konuşmak üzere
Used when saying goodbye
p vc (para você)
Sana özel / senin için
Used when sending something to a particular person