French | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

din punctul meu de vedere
AMS (à mon sens)
Used after explaining something from your point of view
vârstă, sex, locaţie
ASV (âge, sexe, ville)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
acum
Now (maintenant)
Used to mean right now
revin mai târziu
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
rămas-bun
A12C4 (à un de ces quatre)
Used when saying goodbye
crezi sau nu
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Used after mentioning something that is surprising
revin imediat
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
adu-ţi berea de acasă
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
mai vorbim
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye
vorbim mai încolo
++ (à plus tard)
Used when saying goodbye
te cunosc?
Cki ? (on se connaît ?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
sfârşitul mesajului
FDC (fin de conversation)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
pentru informaţia ta
FYI : for your information (pour information)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
trebuie să plec
J'y go (je dois partir)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
după părerea mea
AMA (à mon avis)
Used when giving a personal opinion
după umila mea părere
AMHA (à mon humble avis)
Used when giving a personal opinion
îţi sunt dator
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
glumeam doar
C1Blag (c'est une blague)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
mai târziu
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
râzând în hohote
MDR (mort de rire)
Used as a reaction when you find something funny
vezi-ţi de treabă
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Used when you want to keep something private
nu acum
NRN : not right now (pas maintenant)
Used when you are not free to do something right away
cerere de discuţie
DDD : demande de discussion
Used when you want to talk to someone about something
scrie înapoi
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Used at the end of an SMS when you want a reply
ca să-ţi spun drept
PEH (pour être honnête)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
mulţumesc în avans
MDA (merci d'avance)
Used when thanking someone before they have helped you
mersi
Mci (merci)
Used when thanking someone
vorbim mai târziu
A TT (à tout à l'heure)
Used when saying goodbye
pentru tine
Pr toi (pour toi)
Used when sending something to a particular person