Portuguese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

din punctul meu de vedere
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Used after explaining something from your point of view
vârstă, sex, locaţie
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
acum
AGR (agora)
Used to mean right now
revin mai târziu
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
rămas-bun
XAU (tchau)
Used when saying goodbye
crezi sau nu
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used after mentioning something that is surprising
revin imediat
BRB (be right back)
Português: Volto já
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
adu-ţi berea de acasă
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
mai vorbim
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Used when saying goodbye
vorbim mai încolo
T+ (até mais)
Used when saying goodbye
te cunosc?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
sfârşitul mesajului
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
pentru informaţia ta
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
trebuie să plec
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
după părerea mea
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Used when giving a personal opinion
după umila mea părere
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used when giving a personal opinion
îţi sunt dator
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
glumeam doar
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
mai târziu
dp (depois)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
râzând în hohote
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Used as a reaction when you find something funny
vezi-ţi de treabă
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Used when you want to keep something private
nu acum
agr naum (agora não)
Used when you are not free to do something right away
cerere de discuţie
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Used when you want to talk to someone about something
scrie înapoi
TB (text back)
Português: escreva de volta
Used at the end of an SMS when you want a reply
ca să-ţi spun drept
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
mulţumesc în avans
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Used when thanking someone before they have helped you
mersi
THX (thanks)
vlw(valeu)
Used when thanking someone
vorbim mai târziu
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Used when saying goodbye
pentru tine
p vc (para você)
Used when sending something to a particular person