Spanish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

din punctul meu de vedere
Lo entiendo como...
Used after explaining something from your point of view
vârstă, sex, locaţie
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
En este momento...
Used to mean right now
revin mai târziu
Regresaré más tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Te veré luego.
Used when saying goodbye
crezi sau nu
Lo creas o no...
Used after mentioning something that is surprising
revin imediat
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
adu-ţi berea de acasă
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
mai vorbim
Nos vemos.
Used when saying goodbye
vorbim mai încolo
Nos vemos luego.
Used when saying goodbye
te cunosc?
¿Nos conocemos?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
sfârşitul mesajului
Final del mensaje.
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
pentru informaţia ta
FYI / Para tu información.
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
trebuie să plec
Me tengo que ir.
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
după părerea mea
En mi opinión...
Used when giving a personal opinion
după umila mea părere
En mi humilde opinión...
Used when giving a personal opinion
îţi sunt dator
Te lo debo / Estoy en deuda.
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
glumeam doar
Era en broma / Era una broma.
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
mai târziu
Hasta luego / Después
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
râzând în hohote
Used as a reaction when you find something funny
vezi-ţi de treabă
No te metas.
Used when you want to keep something private
nu acum
Ahora no, después.
Used when you are not free to do something right away
cerere de discuţie
Para ser discutido.
Used when you want to talk to someone about something
scrie înapoi
Espero tu respuesta.
Used at the end of an SMS when you want a reply
ca să-ţi spun drept
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
mulţumesc în avans
Gracias de antemano.
Used when thanking someone before they have helped you
Used when thanking someone
vorbim mai târziu
Hablamos luego.
Used when saying goodbye
pentru tine
Para ti.
Used when sending something to a particular person