Swedish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

din punctul meu de vedere
(som jag ser det)
Used after explaining something from your point of view
vârstă, sex, locaţie
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
acum
(för tillfället)
Used to mean right now
revin mai târziu
(snart tillbaka)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
rămas-bun
(vi ses)
Used when saying goodbye
crezi sau nu
(tro det eller ej)
Used after mentioning something that is surprising
revin imediat
(strax tillbaka)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
adu-ţi berea de acasă
(ta med din egen dricka)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
mai vorbim
(vi ses)
Used when saying goodbye
vorbim mai încolo
(vi ses senare)
Used when saying goodbye
te cunosc?
(känner jag dig?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
sfârşitul mesajului
(slut på meddelande)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
pentru informaţia ta
(upplysningsvis)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
trebuie să plec
(måste gå)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
după părerea mea
(enligt min åsikt)
Used when giving a personal opinion
după umila mea părere
(enligt min ödmjuka åsikt)
Used when giving a personal opinion
îţi sunt dator
(jag är skyldig dig)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
glumeam doar
(skojar bara)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
mai târziu
(senare)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
râzând în hohote
(skrattar högt)
Used as a reaction when you find something funny
vezi-ţi de treabă
(sköt dig själv)
Used when you want to keep something private
nu acum
(inte just nu)
Used when you are not free to do something right away
cerere de discuţie
(begär diskussion)
Used when you want to talk to someone about something
scrie înapoi
(sms:a tillbaka)
Used at the end of an SMS when you want a reply
ca să-ţi spun drept
(ärligt talat)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
mulţumesc în avans
(tack på förhand)
Used when thanking someone before they have helped you
mersi
(tack)
Used when thanking someone
vorbim mai târziu
(pratar mer senare)
Used when saying goodbye
pentru tine
(till dig)
Used when sending something to a particular person