Italian | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

т.е. (то есть, как это понял)
Da quello che ho capito...
Used after explaining something from your point of view
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
в н.в. (в настоящее время)
Al momento
Used to mean right now
С.В. (сейчас вернусь)
spe (aspetta)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
пк (пока)
ciao ciao
Used when saying goodbye
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Non ci crederai...
Used after mentioning something that is surprising
щас в-сь (сейчас вернусь)
Torno subito
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
жду с пивом
Ognuno porta qualcosa da bere
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Used when saying goodbye
Ум-ся (увидимся)
A pre (A presto)
Used when saying goodbye
з-мы (мы знакомы?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Конец смс (сообщения)
Fine del messaggio
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Лвр (лично в руки)
Per tua informazione...
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Devo scappare / Devo andare
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Пм-у (по-моему)
Io penso che...
Used when giving a personal opinion
я д-ю (я думаю)
Credo che...
Used when giving a personal opinion
Я тд (я твой должник)
Te lo devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
ш-ка (шутка)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
:) (улыбка)
Used as a reaction when you find something funny
мнми (только между нами)
Non raccontarlo in giro
Used when you want to keep something private
не щас (не сейчас)
Adesso non posso
Used when you are not free to do something right away
Ti devo parlare
Used when you want to talk to someone about something
от-ть (ответь)
Risp. (rispondi)
Used at the end of an SMS when you want a reply
ч-но (честно говоря)
A dir la verità...
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
З-е п-бо (заранее спасибо)
Grazie in anticipo
Used when thanking someone before they have helped you
п-бо (спасибо)
Used when thanking someone
до св-зи (до связи)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Used when saying goodbye
4U (for you - для тебя)
x te (per te)
Used when sending something to a particular person