French | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Lo entiendo como...
AMS (à mon sens)
Used after explaining something from your point of view
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
ASV (âge, sexe, ville)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
En este momento...
Now (maintenant)
Used to mean right now
Regresaré más tarde.
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Te veré luego.
A12C4 (à un de ces quatre)
Used when saying goodbye
Lo creas o no...
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Used after mentioning something that is surprising
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Nos vemos.
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Nos vemos luego.
++ (à plus tard)
Used when saying goodbye
¿Nos conocemos?
Cki ? (on se connaît ?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Final del mensaje.
FDC (fin de conversation)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI / Para tu información.
FYI : for your information (pour information)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Me tengo que ir.
J'y go (je dois partir)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
En mi opinión...
AMA (à mon avis)
Used when giving a personal opinion
En mi humilde opinión...
AMHA (à mon humble avis)
Used when giving a personal opinion
Te lo debo / Estoy en deuda.
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Era en broma / Era una broma.
C1Blag (c'est une blague)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Hasta luego / Después
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
JAJAJAJAJAJA
MDR (mort de rire)
Used as a reaction when you find something funny
No te metas.
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Used when you want to keep something private
Ahora no, después.
NRN : not right now (pas maintenant)
Used when you are not free to do something right away
Para ser discutido.
DDD : demande de discussion
Used when you want to talk to someone about something
Espero tu respuesta.
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Honestamente,...
PEH (pour être honnête)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Gracias de antemano.
MDA (merci d'avance)
Used when thanking someone before they have helped you
Gracias.
Mci (merci)
Used when thanking someone
Hablamos luego.
A TT (à tout à l'heure)
Used when saying goodbye
Para ti.
Pr toi (pour toi)
Used when sending something to a particular person