Korean | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Lo entiendo como...
내가 이해하기론
Used after explaining something from your point of view
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
En este momento...
Used to mean right now
Regresaré más tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Te veré luego.
다음에 봐
Used when saying goodbye
Lo creas o no...
믿든지 말든지
Used after mentioning something that is surprising
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
잠깐만 어디좀
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Nos vemos.
다음에 봐요.
Used when saying goodbye
Nos vemos luego.
나중에 봐요.
Used when saying goodbye
¿Nos conocemos?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Final del mensaje.
메세지 끝
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI / Para tu información.
알아두라고 하는 말이에요.
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Me tengo que ir.
갑자기 어디를 가야해요.
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
En mi opinión...
제 생각이에요.
Used when giving a personal opinion
En mi humilde opinión...
제 누추한 의견이지만,
Used when giving a personal opinion
Te lo debo / Estoy en deuda.
제가 빚진게 있네요.
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Era en broma / Era una broma.
그냥 농담이에요.
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Hasta luego / Después
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Used as a reaction when you find something funny
No te metas.
신경쓰지 마세요.
Used when you want to keep something private
Ahora no, después.
지금 말구요.
Used when you are not free to do something right away
Para ser discutido.
얘기하고 싶은게 있어요.
Used when you want to talk to someone about something
Espero tu respuesta.
답장 하세요.
Used at the end of an SMS when you want a reply
솔직히 말하면,
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Gracias de antemano.
미리 감사드려요.
Used when thanking someone before they have helped you
Used when thanking someone
Hablamos luego.
나중에 이야기 해요.
Used when saying goodbye
Para ti.
당신에게 드립니다.
Used when sending something to a particular person