Portuguese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Lo entiendo como...
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Used after explaining something from your point of view
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
En este momento...
AGR (agora)
Used to mean right now
Regresaré más tarde.
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Te veré luego.
XAU (tchau)
Used when saying goodbye
Lo creas o no...
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used after mentioning something that is surprising
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
BRB (be right back)
Português: Volto já
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Nos vemos.
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Used when saying goodbye
Nos vemos luego.
T+ (até mais)
Used when saying goodbye
¿Nos conocemos?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Final del mensaje.
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI / Para tu información.
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Me tengo que ir.
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
En mi opinión...
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Used when giving a personal opinion
En mi humilde opinión...
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Used when giving a personal opinion
Te lo debo / Estoy en deuda.
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Era en broma / Era una broma.
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Hasta luego / Después
dp (depois)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
JAJAJAJAJAJA
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Used as a reaction when you find something funny
No te metas.
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Used when you want to keep something private
Ahora no, después.
agr naum (agora não)
Used when you are not free to do something right away
Para ser discutido.
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Used when you want to talk to someone about something
Espero tu respuesta.
TB (text back)
Português: escreva de volta
Used at the end of an SMS when you want a reply
Honestamente,...
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Gracias de antemano.
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Used when thanking someone before they have helped you
Gracias.
THX (thanks)
vlw(valeu)
Used when thanking someone
Hablamos luego.
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Used when saying goodbye
Para ti.
p vc (para você)
Used when sending something to a particular person