Russian | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Lo entiendo como...
т.е. (то есть, как это понял)
Used after explaining something from your point of view
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
En este momento...
в н.в. (в настоящее время)
Used to mean right now
Regresaré más tarde.
С.В. (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Te veré luego.
пк (пока)
Used when saying goodbye
Lo creas o no...
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Used after mentioning something that is surprising
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
щас в-сь (сейчас вернусь)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
жду с пивом
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Nos vemos.
Used when saying goodbye
Nos vemos luego.
Ум-ся (увидимся)
Used when saying goodbye
¿Nos conocemos?
з-мы (мы знакомы?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Final del mensaje.
Конец смс (сообщения)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
FYI / Para tu información.
Лвр (лично в руки)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Me tengo que ir.
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
En mi opinión...
Пм-у (по-моему)
Used when giving a personal opinion
En mi humilde opinión...
я д-ю (я думаю)
Used when giving a personal opinion
Te lo debo / Estoy en deuda.
Я тд (я твой должник)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Era en broma / Era una broma.
ш-ка (шутка)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Hasta luego / Después
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
:) (улыбка)
Used as a reaction when you find something funny
No te metas.
мнми (только между нами)
Used when you want to keep something private
Ahora no, después.
не щас (не сейчас)
Used when you are not free to do something right away
Para ser discutido.
Used when you want to talk to someone about something
Espero tu respuesta.
от-ть (ответь)
Used at the end of an SMS when you want a reply
ч-но (честно говоря)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Gracias de antemano.
З-е п-бо (заранее спасибо)
Used when thanking someone before they have helped you
п-бо (спасибо)
Used when thanking someone
Hablamos luego.
до св-зи (до связи)
Used when saying goodbye
Para ti.
4U (for you - для тебя)
Used when sending something to a particular person