Polish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AIUI (jak rozumiem)
Used after explaining something from your point of view
อายุ เพศ สถานที่?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
ในตอนนี้
ATM (w tym momencie)
Used to mean right now
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BBL (będę później)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
แล้วเจอกันใหม่
BCNU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Used after mentioning something that is surprising
เดี๋ยวกลับมาใหม่
z/w (zaraz wracam)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB (przynieś swoje piwo)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
แล้วเจอกันใหม่
CU (do zobaczenia)
Used when saying goodbye
ไว้เจอกันใหม่
CUL (do zobaczenia później)
Used when saying goodbye
ฉันรู้จักคุณหรอ
DIKU (Czy my się znamy?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
จบข้อความ
EOM (koniec)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI (dla twojej wiadomości)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
ต้องไปแล้วนะ
G2G (muszę iść)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
ในความคิดของฉัน
IMO (moim zdaniem)
Used when giving a personal opinion
ในความคิดเห็นของฉัน
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Used when giving a personal opinion
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
ล้อเล่น
J/K (tylko żartowałem)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
ไว้เจอกันใหม่
L8R (później)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
555
LOL (śmiać się głośno)
Used as a reaction when you find something funny
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
MYOB (nie twój interes)
Used when you want to keep something private
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN (nie teraz)
Used when you are not free to do something right away
สนใจอยากอภิปราย
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Used when you want to talk to someone about something
ไว้ส่งกลับไป
TB (odpisz)
Used at the end of an SMS when you want a reply
ในความเป็นจริงแล้ว
TBH (szczerze mówiąc)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
ขอบคุณล่วงหน้า
TIA (z góry dziękuję)
Used when thanking someone before they have helped you
ขอบคุณ
THX (dzięki)
Used when thanking someone
ไว้คุยกันใหม่
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Used when saying goodbye
สำหรับคุณ
4U
Used when sending something to a particular person