Turkish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Anladığım kadarıyla
Used after explaining something from your point of view
อายุ เพศ สถานที่?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
ในตอนนี้
Tam şu an
Used to mean right now
เดี๋ยวกลับมาใหม่
TBO (tekrar burada olacağım)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
แล้วเจอกันใหม่
GÜ (görüşmek üzere)
Used when saying goodbye
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
İster inan ister inanma
Used after mentioning something that is surprising
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Terkrar burada olacağım
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
กรุณานำเบียร์มาเอง
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
แล้วเจอกันใหม่
GG (Güle güle)
Used when saying goodbye
ไว้เจอกันใหม่
SG (Sonra görüşürüz)
Used when saying goodbye
ฉันรู้จักคุณหรอ
Sizi tanıyor muyum?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
จบข้อความ
Mesajın sonu
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
สำหรับข้อมูลของคุณ
Bilginize / bilgine
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
ต้องไปแล้วนะ
Gitmem gerekiyor/lazım
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
ในความคิดของฉัน
Bence
Used when giving a personal opinion
ในความคิดเห็นของฉัน
Benim fikrime göre
Used when giving a personal opinion
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Size borçluyum
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
ล้อเล่น
Sadece şakaydı
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
ไว้เจอกันใหม่
Daha sonra
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
555
Sesli güldüm
Used as a reaction when you find something funny
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Kendi işine bak
Used when you want to keep something private
ไม่ใช่ตอนนี้
Şu an değil
Used when you are not free to do something right away
สนใจอยากอภิปราย
Bir konuda konuşma ricası
Used when you want to talk to someone about something
ไว้ส่งกลับไป
Cevap ver
Used at the end of an SMS when you want a reply
ในความเป็นจริงแล้ว
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
ขอบคุณล่วงหน้า
Şimdiden teşekkürler
Used when thanking someone before they have helped you
ขอบคุณ
Teşekkürler
Used when thanking someone
ไว้คุยกันใหม่
Sonra konuşmak üzere
Used when saying goodbye
สำหรับคุณ
Sana özel / senin için
Used when sending something to a particular person