French | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Anladığım kadarıyla
AMS (à mon sens)
Used after explaining something from your point of view
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASV (âge, sexe, ville)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Tam şu an
Now (maintenant)
Used to mean right now
TBO (tekrar burada olacağım)
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
GÜ (görüşmek üzere)
A12C4 (à un de ces quatre)
Used when saying goodbye
İster inan ister inanma
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Used after mentioning something that is surprising
Terkrar burada olacağım
Je re (je reviens tout de suite)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
GG (Güle güle)
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye
SG (Sonra görüşürüz)
++ (à plus tard)
Used when saying goodbye
Sizi tanıyor muyum?
Cki ? (on se connaît ?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Mesajın sonu
FDC (fin de conversation)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Bilginize / bilgine
FYI : for your information (pour information)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Gitmem gerekiyor/lazım
J'y go (je dois partir)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Bence
AMA (à mon avis)
Used when giving a personal opinion
Benim fikrime göre
AMHA (à mon humble avis)
Used when giving a personal opinion
Size borçluyum
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Sadece şakaydı
C1Blag (c'est une blague)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Daha sonra
A+ (à plus tard)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Sesli güldüm
MDR (mort de rire)
Used as a reaction when you find something funny
Kendi işine bak
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Used when you want to keep something private
Şu an değil
NRN : not right now (pas maintenant)
Used when you are not free to do something right away
Bir konuda konuşma ricası
DDD : demande de discussion
Used when you want to talk to someone about something
Cevap ver
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
PEH (pour être honnête)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Şimdiden teşekkürler
MDA (merci d'avance)
Used when thanking someone before they have helped you
Teşekkürler
Mci (merci)
Used when thanking someone
Sonra konuşmak üzere
A TT (à tout à l'heure)
Used when saying goodbye
Sana özel / senin için
Pr toi (pour toi)
Used when sending something to a particular person