Esperanto | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Theo như tôi hiểu
KMK (kiel mi komprenas)
Used after explaining something from your point of view
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Ngay lúc này
NMM (nunmomente)
Used to mean right now
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
RPM (returne pli malfrue)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Gặp lại sau nhé!
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Bạn không tin nổi đâu
KAN (kredu aŭ ne)
Used after mentioning something that is surprising
Tôi sẽ quay lại ngay
RPM (returne pli malfrue)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tự mang đồ uống
KPB (kunportu propran bieron)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Chào bạn
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Hẹn gặp lại sau nhé
ĜR (ĝis revido)
Used when saying goodbye
Chúng ta có quen nhau không?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Kết thúc tin nhắn
FDM (fino de mesaĝo)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Nói cho bạn biết
PVI (por via informo)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Tôi phải đi đây
MDF (mi devas foriri)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Theo tôi
EMO (en mia opinio)
Used when giving a personal opinion
Theo như ý kiến của tôi
EMHO (en mia humila opinio)
Used when giving a personal opinion
Tôi chịu ơn bạn
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Đùa thôi
E/Ŝ (estas ŝerco)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Nói chuyện sau nhé
Poste
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Cười thành tiếng
LOL (laughing out loud)
Used as a reaction when you find something funny
Để tâm vào việc của bạn đi
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Used when you want to keep something private
Không phải lúc này
NN (ne nun)
Used when you are not free to do something right away
Cần thảo luận
AAD (alvoko al diskutado)
Used when you want to talk to someone about something
Nhắn lại nhé
TB (teksto reen)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Nói thật là
Honeste
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Cảm ơn trước nhé
AD (Antaŭdankaon)
Used when thanking someone before they have helped you
Cảm ơn
DK (Dankon)
Used when thanking someone
Nói chuyện sau nhé
PKVP (parolu kun vi poste)
Used when saying goodbye
Gửi bạn
PV (por vi)
Used when sending something to a particular person