Japanese | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Theo như tôi hiểu
私が思うところでは
Used after explaining something from your point of view
Tuổi, giới tính, nơi ở?
年齢、性別、出身地は?
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Ngay lúc này
今のところ
Used to mean right now
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
また戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Gặp lại sau nhé!
じゃあね
Used when saying goodbye
Bạn không tin nổi đâu
驚くべきことに
Used after mentioning something that is surprising
Tôi sẽ quay lại ngay
また後で戻ってきます
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tự mang đồ uống
アルコール持参
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Chào bạn
じゃあね
Used when saying goodbye
Hẹn gặp lại sau nhé
また後でね
Used when saying goodbye
Chúng ta có quen nhau không?
前どこかで会いましたか?
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Kết thúc tin nhắn
以上
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Nói cho bạn biết
ちなみに
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Tôi phải đi đây
もう行かなきゃ
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Theo tôi
私の意見では
Used when giving a personal opinion
Theo như ý kiến của tôi
私の意見では
Used when giving a personal opinion
Tôi chịu ơn bạn
ありがとう/恩に着るよ
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Đùa thôi
冗談だよ
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Nói chuyện sau nhé
後でね
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Cười thành tiếng
(笑)
Used as a reaction when you find something funny
Để tâm vào việc của bạn đi
放っておいて
Used when you want to keep something private
Không phải lúc này
今じゃなくて今度ね
Used when you are not free to do something right away
Cần thảo luận
ディスカッションしよう
Used when you want to talk to someone about something
Nhắn lại nhé
返事ください
Used at the end of an SMS when you want a reply
Nói thật là
実をいうと
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Cảm ơn trước nhé
よろしくお願いします
Used when thanking someone before they have helped you
Cảm ơn
ありがとう
Used when thanking someone
Nói chuyện sau nhé
また後でね
Used when saying goodbye
Gửi bạn
あなたへ
Used when sending something to a particular person