Swedish | Phrases - Personal | SMS and Web

SMS and Web - Short Codes

Theo như tôi hiểu
(som jag ser det)
Used after explaining something from your point of view
Tuổi, giới tính, nơi ở?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Used when instant messaging to find out a person's age, gender and location
Ngay lúc này
(för tillfället)
Used to mean right now
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
(snart tillbaka)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Gặp lại sau nhé!
(vi ses)
Used when saying goodbye
Bạn không tin nổi đâu
(tro det eller ej)
Used after mentioning something that is surprising
Tôi sẽ quay lại ngay
(strax tillbaka)
Used when you need to leave an instant message conversation for a while
Tự mang đồ uống
(ta med din egen dricka)
Used on party invites to let people know they should bring their own alcohol
Chào bạn
(vi ses)
Used when saying goodbye
Hẹn gặp lại sau nhé
(vi ses senare)
Used when saying goodbye
Chúng ta có quen nhau không?
(känner jag dig?)
Used when you don't recognise the person who has messaged you
Kết thúc tin nhắn
(slut på meddelande)
Used as an automated response when a conversation or SMS message ends
Nói cho bạn biết
(upplysningsvis)
Used when telling someone something that is specific to them or when interjecting upon a preconceived idea someone has
Tôi phải đi đây
(måste gå)
Used when something suddenly comes up and you have to leave the computer
Theo tôi
(enligt min åsikt)
Used when giving a personal opinion
Theo như ý kiến của tôi
(enligt min ödmjuka åsikt)
Used when giving a personal opinion
Tôi chịu ơn bạn
(jag är skyldig dig)
Used when someone does something for you and you want to let them know that you owe them a favour
Đùa thôi
(skojar bara)
Used after making a joke, which is ambiguous whether or not it is serious
Nói chuyện sau nhé
(senare)
Used when saying goodbye or when you are not currently free to do something but will do it later on
Cười thành tiếng
(skrattar högt)
Used as a reaction when you find something funny
Để tâm vào việc của bạn đi
(sköt dig själv)
Used when you want to keep something private
Không phải lúc này
(inte just nu)
Used when you are not free to do something right away
Cần thảo luận
(begär diskussion)
Used when you want to talk to someone about something
Nhắn lại nhé
(sms:a tillbaka)
Used at the end of an SMS when you want a reply
Nói thật là
(ärligt talat)
Used to explain or clarify your personal opinion on a subject
Cảm ơn trước nhé
(tack på förhand)
Used when thanking someone before they have helped you
Cảm ơn
(tack)
Used when thanking someone
Nói chuyện sau nhé
(pratar mer senare)
Used when saying goodbye
Gửi bạn
(till dig)
Used when sending something to a particular person