Swedish | Phrases - Travel | Accommodations

Accommodations - Finding

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Var hittar jag ___?
Asking for directions to accommodation
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... ett rum att hyra?
Type of accommodation
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... ett vandrarhem?
Type of accommodation
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... ett hotell?
Type of accommodation
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... ett bed-and-breakfast?
Type of accommodation
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... en campingplats?
Type of accommodation
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Hur är priserna där?
Enquiring about the prices

Accommodations - Booking

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Har ni några lediga rum?
Asking if the accommodation has spare rooms
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Hur mycket kostar ett rum för ___ personer?
Asking for the price of a room
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Jag skulle vilja boka ___.
Booking a specific room
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... ett dubbelrum.
Room for two people
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... ett enkelrum.
Room for one person
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... ett rum för ___ personer.
Room for X people
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... ett rum med rökförbud.
Room for non-smokers
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Jag skulle vilja boka ett rum med ___.
Asking for a room with additional amenities
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... dubbelsäng.
bed for two
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... skilda sängar.
single beds
...ระเบียง (...ra-biang)
... en balkong.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... ett angränsande badrum.
Room includes a private bathroom
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... havsutsikt.
Room includes an ocean view
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... extrasäng.
Asking for an additional bed in the hotel room
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Jag skulle vilja boka ett rum för ___ natt (nätter)/vecka (veckor).
Booking a room for a specified period
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Har ni några handikappanpassade rum?
Asking for a special room for the handicapped
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Jag är allergisk mot ___ [damm/pälsdjur]. Har ni några rum som är anpassade för detta?
Asking for a special room due to allergies
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Kan jag få se rummet först?
Asking to see the room prior to booking
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Är frukosten inkluderad?
Asking if the price includes breakfast
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Är handdukar/sängkläder inkluderade?
Asking if the price includes towels and bed linen
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Är husdjur tillåtna?
Asking if pets are allowed
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Har ni ett garage/en parkeringsplats?
Enquiring where to park your car
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Har ni förvaringsskåp/ett kassaskåp?
Enquiring where to store your valuables

Accommodations - During your stay

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Var hittar jag rum nummer ___?
Asking for directions to a certain room
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Nyckeln till rum nummer __, tack!
Asking for your room key
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Har någon frågat efter mig?
Enquiring whether there are any messages for you
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Var kan jag anmäla mig till utflykten?
Asking where to make a reservation for an excursion
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Var kan jag ringa ett telefonsamtal?
Asking where the public phone is
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
När serveras frukosten?
Asking at what times breakfast is served
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Kan ni vara snälla och väcka mig klockan ___ imorgon.
Requesting a wake up call
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Kan du ringa efter en taxi, tack?
Requesting a taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Går det att använda internet här?
Enquiring about the internet connection
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten?
Asking for restaurant recommendations
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Vill ni vara snälla och städa mitt rum?
Asking for the room to be cleaned
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Jag vill inte att rummet städas just nu.
Asking for the room to be cleaned later
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk till?
Asking for additional items
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Skulle du kunna ta den här till tvättrummet, tack?
Requesting to clean a specific clothing item of yours
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Jag skulle vilja checka ut, tack.
Informing that you are leaving and would like to pay the bill
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Vi hade verkligen en trevlig vistelse här.
Complimenting the hotel while checking out

Accommodations - Complaints

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Jag skulle vilja ha ett annat rum.
Asking for another room
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Värmen fungerar inte.
Informing about the broken heating
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Luftkonditioneringen fungerar inte.
Informing about the broken air conditioning
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Rummet är väldigt högljutt.
Informing about the loud noises
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Rummet luktar illa.
Informing about the bad smell
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Jag bad om ett rökfritt rum.
Complaint
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Jag bad om ett rum med havsutsikt.
Complaint
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Min nyckel fungerar inte.
Informing that your key does not fit
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Det går inte att öppna fönstret.
Informing that the window does not open
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Rummet har inte städats.
Informing that the room is still dirty
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Det finns möss / råttor / insekter i rummet.
Complaint
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Det finns inget varmvatten.
Complaint
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Jag fick inte mitt väckningssamtal.
Complaint
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Räkningen är för hög.
Complaint
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Min granne är för högljudd.
Complaint