Russian | Phrases - Travel | General

General - Essentials

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Asking for help
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Asking if a person speaks English
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Asking if a person speaks a certain language
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Clarifying that you don't speak a certain language
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Explaining that you don't understand

General - Conversation

您好!(nín hǎo!)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standard greeting
你好!(nǐ hǎo!)
Привет! (Privet!)
Informal greeting
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Greeting used in the morning
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Greeting used in the evening
晚安!(wǎn'ān!)
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
您好吗?(nín hǎo ma?)
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Polite reply to 'How are you?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Asking the other person's name
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Telling someone your name
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Asking about someone's origin
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Я из___. (YA iz___.)
Answering about your origin
您多大了?(nín duōdàle?)
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Asking about someone's age
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Мне___лет. (Mne___let.)
Answering about your age
是(shì)
Да (Da)
Positive reply
不是(bùshì)
Нет (Net)
Negative reply
请(qǐng)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Filler word to add polite touch
给你!(gěi nǐ!)
Держите! (Derzhite!)
Used when giving something to someone
谢谢。(xièxiè.)
Спасибо. (Spasibo.)
Thanking someone
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Thanking someone very warmly
不客气。(bù kèqì.)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Politely replying to a 'thank you'
对不起。(duìbùqǐ.)
Извините (Izvinite)
Apologizing for something
打扰了。(dǎrǎole.)
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Getting the attention of someone
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Да ничего. (Da nichego.)
Replying to an apology if you accept it
没关系。(méiguānxì.)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Replying to an apology if you accept it
当心!(dāngxīn!)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Making someone aware of a danger
我饿了。(wǒ è le.)
Я голоден. (YA goloden.)
Used when feeling hungry
我渴了。(wǒ kě le.)
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Used when feeling thirsty
我累了。(wǒ lèi le.)
Я устал. (YA ustal.)
Used when feeling tired
我病了。(wǒ bìng le.)
Я болен. (YA bolen.)
Used when feeling sick
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Я не знаю. (YA ne znayu.)
You don't know the answer to a question
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Polite good-bye phrase after first meeting
再见!(zàijiàn!)
До свидания! (Do svidaniya!)
Saying farewell

General - Complaints

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Polite way of starting your complaint
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Finding out who is responsible
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Strongly expressing your dissatisfaction
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Asking for a refund
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Complaining about long waiting times

General - Swearing

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Rude way of showing displeasure with your food
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Rude way of showing displeasure with a drink
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Rude way of showing displeasure with a car
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Rude way of showing displeasure with the service
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Rudely complaining about a high price
扯淡!(chědàn!)
Это бред! (Eto bred!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
滚开!(gǔn kāi!)
Отвали! (Otvali!)
Rudely telling a person to leave immediately
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Asking a person to fight outside of an establishment