Russian | Phrases - Travel | General

General - Essentials

Můžete mi pomoci, prosím?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Asking for help
Mluvíte anglicky?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Asking if a person speaks English
Mluvíte _[language]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Asking if a person speaks a certain language
Nemluvím_[language]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Clarifying that you don't speak a certain language
Nerozumím.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Explaining that you don't understand

General - Conversation

Dobrý den!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standard greeting
Ahoj!
Привет! (Privet!)
Informal greeting
Dobré ráno!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Greeting used in the morning
Dobrý večer!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Greeting used in the evening
Dobrou noc!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Jak se máš?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
Dobře, díky.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Polite reply to 'How are you?'
Jak se jmenuješ?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Asking the other person's name
Jmenuji se ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Telling someone your name
Odkud jsi?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Asking about someone's origin
Jsem z ___.
Я из___. (YA iz___.)
Answering about your origin
Kolik to je let?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Asking about someone's age
Je mi __ (let).
Мне___лет. (Mne___let.)
Answering about your age
Ano
Да (Da)
Positive reply
Ne
Нет (Net)
Negative reply
Prosím
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Filler word to add polite touch
tady prosím!
Держите! (Derzhite!)
Used when giving something to someone
Děkuji.
Спасибо. (Spasibo.)
Thanking someone
Moc děkuji.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Thanking someone very warmly
Není zač.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Politely replying to a 'thank you'
Omlouvám se.
Извините (Izvinite)
Apologizing for something
Promiňte.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Getting the attention of someone
To je v pořádku.
Да ничего. (Da nichego.)
Replying to an apology if you accept it
V pořádku.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Replying to an apology if you accept it
Pozor!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Making someone aware of a danger
Mám hlad.
Я голоден. (YA goloden.)
Used when feeling hungry
Mám žízeň.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Used when feeling thirsty
Jsem unavený(á).
Я устал. (YA ustal.)
Used when feeling tired
Je mi špatně.
Я болен. (YA bolen.)
Used when feeling sick
Nevím.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
You don't know the answer to a question
Těšilo mě.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Polite good-bye phrase after first meeting
Na shledanou!
До свидания! (Do svidaniya!)
Saying farewell

General - Complaints

Chtěl bych podat stížnost.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Polite way of starting your complaint
Kdo to tu má na starost?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Finding out who is responsible
To je naprosto nepřijatelné!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Strongly expressing your dissatisfaction
Chci zpátky moje peníze!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Asking for a refund
Čekáme tady už hodinu.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Complaining about long waiting times

General - Swearing

Toto jídlo chutná jako hovno!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Rude way of showing displeasure with your food
To pití chutná jako chcanky!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Rude way of showing displeasure with a drink
Toto místo je díra!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
To auto je vrak!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Rude way of showing displeasure with a car
Ta služba je na hovno!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Rude way of showing displeasure with the service
To je naprostá zlodějna!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Rudely complaining about a high price
To je krávovina!
Это бред! (Eto bred!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
Jste pěkný debil!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Ty víš hovno!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Odprejskni!
Отвали! (Otvali!)
Rudely telling a person to leave immediately
Pojďme to vyřešit ven!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Asking a person to fight outside of an establishment