Thai | Phrases - Travel | General

General - Essentials

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Asking for help
Parlez-vous anglais ?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Asking if a person speaks English
Parlez-vous _[langue]_ ?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Asking if a person speaks a certain language
Je ne parle pas _[langue]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Clarifying that you don't speak a certain language
Je ne comprends pas.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Explaining that you don't understand

General - Conversation

Bonjour !
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standard greeting
Salut !
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informal greeting
Bonjour !
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Greeting used in the morning
Bonsoir !
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Greeting used in the evening
Bonne nuit !
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Comment vas-tu ?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
Bien, merci.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Polite reply to 'How are you?'
Comment t'appelles-tu ?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Asking the other person's name
Je m'appelle ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Telling someone your name
D'où viens-tu ?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Asking about someone's origin
Je viens de ___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Answering about your origin
Quel âge as-tu ?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Asking about someone's age
J'ai __ ans.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Answering about your age
Oui
ใช่ (Chai)
Positive reply
Non
ไม่ (Mai)
Negative reply
S'il vous plaît
กรุณา (Ka ru na)
Filler word to add polite touch
Et voilà !
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Used when giving something to someone
Merci.
ขอบคุณ (Khob khun)
Thanking someone
Merci beaucoup.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Thanking someone very warmly
Je t'en prie.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Politely replying to a 'thank you'
Je suis désolé(e).
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Apologizing for something
Excusez-moi.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Getting the attention of someone
Cela ne fait rien.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Replying to an apology if you accept it
Il n'y a pas de mal.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Replying to an apology if you accept it
Attention !
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Making someone aware of a danger
J'ai faim.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Used when feeling hungry
J'ai soif.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Used when feeling thirsty
Je suis fatigué(e).
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Used when feeling tired
Je suis malade.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Used when feeling sick
Je ne sais pas.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
You don't know the answer to a question
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Polite good-bye phrase after first meeting
Au revoir !
ลาก่อน! (La korn! )
Saying farewell

General - Complaints

Je voudrais faire une réclamation.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Polite way of starting your complaint
Qui est le responsable ici ?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Finding out who is responsible
C'est absolument inacceptable !
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Strongly expressing your dissatisfaction
J'exige un remboursement !
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Asking for a refund
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Complaining about long waiting times

General - Swearing

La nourriture est infecte !
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Rude way of showing displeasure with your food
Cette boisson est imbuvable !
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Rude way of showing displeasure with a drink
C'est pourri ici !
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
Cette voiture est une épave !
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Rude way of showing displeasure with a car
Le service est inadmissible !
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Rude way of showing displeasure with the service
C'est une grosse arnaque !
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Rudely complaining about a high price
C'est des conneries !
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
Crétin fini !
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Allez vous faire voir !
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Rudely telling a person to leave immediately
On va régler ça dehors !
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Asking a person to fight outside of an establishment