Chinese | Phrases - Travel | General

General - Essentials

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Asking for help
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Asking if a person speaks English
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Asking if a person speaks a certain language
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Clarifying that you don't speak a certain language
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Explaining that you don't understand

General - Conversation

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
您好!(nín hǎo!)
Standard greeting
Привет! (Privet!)
你好!(nǐ hǎo!)
Informal greeting
Доброе утро! (Dobroye utro!)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Greeting used in the morning
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Greeting used in the evening
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
晚安!(wǎn'ān!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Polite reply to 'How are you?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Asking the other person's name
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Telling someone your name
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Asking about someone's origin
Я из___. (YA iz___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Answering about your origin
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
您多大了?(nín duōdàle?)
Asking about someone's age
Мне___лет. (Mne___let.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Answering about your age
Да (Da)
是(shì)
Positive reply
Нет (Net)
不是(bùshì)
Negative reply
Пожалуйста (Pozhaluysta)
请(qǐng)
Filler word to add polite touch
Держите! (Derzhite!)
给你!(gěi nǐ!)
Used when giving something to someone
Спасибо. (Spasibo.)
谢谢。(xièxiè.)
Thanking someone
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Thanking someone very warmly
Пожалуйста (Pozhaluysta)
不客气。(bù kèqì.)
Politely replying to a 'thank you'
Извините (Izvinite)
对不起。(duìbùqǐ.)
Apologizing for something
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
打扰了。(dǎrǎole.)
Getting the attention of someone
Да ничего. (Da nichego.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Replying to an apology if you accept it
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
没关系。(méiguānxì.)
Replying to an apology if you accept it
Осторожно! (Ostorozhno!)
当心!(dāngxīn!)
Making someone aware of a danger
Я голоден. (YA goloden.)
我饿了。(wǒ è le.)
Used when feeling hungry
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
我渴了。(wǒ kě le.)
Used when feeling thirsty
Я устал. (YA ustal.)
我累了。(wǒ lèi le.)
Used when feeling tired
Я болен. (YA bolen.)
我病了。(wǒ bìng le.)
Used when feeling sick
Я не знаю. (YA ne znayu.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
You don't know the answer to a question
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Polite good-bye phrase after first meeting
До свидания! (Do svidaniya!)
再见!(zàijiàn!)
Saying farewell

General - Complaints

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Polite way of starting your complaint
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Finding out who is responsible
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Strongly expressing your dissatisfaction
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Asking for a refund
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Complaining about long waiting times

General - Swearing

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Rude way of showing displeasure with your food
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Rude way of showing displeasure with a drink
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Rude way of showing displeasure with a car
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Rude way of showing displeasure with the service
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Rudely complaining about a high price
Это бред! (Eto bred!)
扯淡!(chědàn!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Отвали! (Otvali!)
滚开!(gǔn kāi!)
Rudely telling a person to leave immediately
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Asking a person to fight outside of an establishment