Polish | Phrases - Travel | General

General - Essentials

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Asking for help
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Asking if a person speaks English
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Asking if a person speaks a certain language
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Clarifying that you don't speak a certain language
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nie rozumiem.
Explaining that you don't understand

General - Conversation

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Dzień dobry!
Standard greeting
Привет! (Privet!)
Cześć!
Informal greeting
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Dzień dobry!
Greeting used in the morning
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Dobry wieczór!
Greeting used in the evening
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Dobranoc!
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Dobrze, dziękuję.
Polite reply to 'How are you?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Asking the other person's name
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Nazywam się ___.
Telling someone your name
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Asking about someone's origin
Я из___. (YA iz___.)
Pochodzę z ___.
Answering about your origin
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Asking about someone's age
Мне___лет. (Mne___let.)
Mam ___ lat(a).
Answering about your age
Да (Da)
Tak
Positive reply
Нет (Net)
Nie
Negative reply
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Proszę
Filler word to add polite touch
Держите! (Derzhite!)
Proszę bardzo!
Used when giving something to someone
Спасибо. (Spasibo.)
Dziękuję.
Thanking someone
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Dziękuję bardzo.
Thanking someone very warmly
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Politely replying to a 'thank you'
Извините (Izvinite)
Przepraszam.
Apologizing for something
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Przepraszam.
Getting the attention of someone
Да ничего. (Da nichego.)
Nic się nie stało.
Replying to an apology if you accept it
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Nie ma sprawy.
Replying to an apology if you accept it
Осторожно! (Ostorozhno!)
Uwaga!
Making someone aware of a danger
Я голоден. (YA goloden.)
Jestem głodny/-a.
Used when feeling hungry
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Chce mi się pić.
Used when feeling thirsty
Я устал. (YA ustal.)
Jestem zmęczony/-a.
Used when feeling tired
Я болен. (YA bolen.)
Źle się czuję.
Used when feeling sick
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nie wiem.
You don't know the answer to a question
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Polite good-bye phrase after first meeting
До свидания! (Do svidaniya!)
Do widzenia!
Saying farewell

General - Complaints

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Polite way of starting your complaint
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kto tu rządzi?
Finding out who is responsible
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Strongly expressing your dissatisfaction
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Żądam zwrotu pieniędzy!
Asking for a refund
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Czekamy ponad godzinę.
Complaining about long waiting times

General - Swearing

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
To jedzenie smakuje jak gówno!
Rude way of showing displeasure with your food
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Rude way of showing displeasure with a drink
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
To miejsce to obrzydliwa nora!
Rude way of showing displeasure with an establishment
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Ten samochód to wrak!
Rude way of showing displeasure with a car
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Obsługa jest do dupy!
Rude way of showing displeasure with the service
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
To jest totalne zdzierstwo!
Rudely complaining about a high price
Это бред! (Eto bred!)
Gówno prawda!
Rude way of showing disbelief in something someone said
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Kretyn/Kretynka!
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Gówno wiesz!
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
Отвали! (Otvali!)
Odwal się!
Rudely telling a person to leave immediately
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Załatwmy to na zewnątrz!
Asking a person to fight outside of an establishment