Arabic | Phrases - Travel | General

General - Essentials

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Asking for help
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Asking if a person speaks English
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Asking if a person speaks a certain language
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Clarifying that you don't speak a certain language
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
لا أفهم.
Explaining that you don't understand

General - Conversation

สวัสดี! (Sawad-dee!)
مرحبا!
Standard greeting
ว่าไง! (Wa-ngai!)
مرحبا!
Informal greeting
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
صباح الخير!
Greeting used in the morning
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
مساء الخير!
Greeting used in the evening
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
تصبح على خير!
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
كيف حالك؟
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
بخير، شكرا لك.
Polite reply to 'How are you?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
ما اسمك؟
Asking the other person's name
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
اسمي هو____.
Telling someone your name
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
من أين أنت؟
Asking about someone's origin
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
أنا من _____.
Answering about your origin
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
ما هو عمرك؟
Asking about someone's age
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
عمري ___ سنة.
Answering about your age
ใช่ (Chai)
نعم
Positive reply
ไม่ (Mai)
لا
Negative reply
กรุณา (Ka ru na)
من فضلك
Filler word to add polite touch
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
خذ!
Used when giving something to someone
ขอบคุณ (Khob khun)
شكرا لك.
Thanking someone
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
شكرا جزيلا.
Thanking someone very warmly
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
على الرحب والسعة.
Politely replying to a 'thank you'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
آسف.
Apologizing for something
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
اعذرني.
Getting the attention of someone
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
لا بأس.
Replying to an apology if you accept it
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
لا مشكلة.
Replying to an apology if you accept it
ระวังนะ! (Ra wang na!)
احذر!
Making someone aware of a danger
ฉันหิว (Chan hiw.)
أنا جائع.
Used when feeling hungry
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
أنا عطشان.
Used when feeling thirsty
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
أنا تعب.
Used when feeling tired
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
أنا مريض.
Used when feeling sick
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
لا أعرف.
You don't know the answer to a question
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
سرني لقاؤك.
Polite good-bye phrase after first meeting
ลาก่อน! (La korn! )
وداعا!
Saying farewell

General - Complaints

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
أرغب بتقديم شكوى.
Polite way of starting your complaint
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
من المسؤول هنا؟
Finding out who is responsible
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Strongly expressing your dissatisfaction
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
أريد أن أستعيد مالي!
Asking for a refund
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Complaining about long waiting times

General - Swearing

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
هذا الطعام مقزز!
Rude way of showing displeasure with your food
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Rude way of showing displeasure with a drink
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
هذا المكان لعين!
Rude way of showing displeasure with an establishment
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
هذه السيارة خردة
Rude way of showing displeasure with a car
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
هذه الخدمة سيئة!
Rude way of showing displeasure with the service
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
هذه سرقة واضحة!
Rudely complaining about a high price
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
هذا هراء!
Rude way of showing disbelief in something someone said
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
أنت أحمق غبي!
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
أنت لا تعرف شيئا!
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
اغرب من هنا!
Rudely telling a person to leave immediately
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Asking a person to fight outside of an establishment