Chinese | Phrases - Travel | General

General - Essentials

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Asking for help
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Asking if a person speaks English
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Asking if a person speaks a certain language
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Clarifying that you don't speak a certain language
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Explaining that you don't understand

General - Conversation

สวัสดี! (Sawad-dee!)
您好!(nín hǎo!)
Standard greeting
ว่าไง! (Wa-ngai!)
你好!(nǐ hǎo!)
Informal greeting
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Greeting used in the morning
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Greeting used in the evening
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
晚安!(wǎn'ān!)
Greeting used when leaving in the evening/night or before going to bed
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
Polite small talk enquiring about the other person's well-being
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Polite reply to 'How are you?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Asking the other person's name
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Telling someone your name
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Asking about someone's origin
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Answering about your origin
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
您多大了?(nín duōdàle?)
Asking about someone's age
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Answering about your age
ใช่ (Chai)
是(shì)
Positive reply
ไม่ (Mai)
不是(bùshì)
Negative reply
กรุณา (Ka ru na)
请(qǐng)
Filler word to add polite touch
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
给你!(gěi nǐ!)
Used when giving something to someone
ขอบคุณ (Khob khun)
谢谢。(xièxiè.)
Thanking someone
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Thanking someone very warmly
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
不客气。(bù kèqì.)
Politely replying to a 'thank you'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
对不起。(duìbùqǐ.)
Apologizing for something
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
打扰了。(dǎrǎole.)
Getting the attention of someone
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Replying to an apology if you accept it
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
没关系。(méiguānxì.)
Replying to an apology if you accept it
ระวังนะ! (Ra wang na!)
当心!(dāngxīn!)
Making someone aware of a danger
ฉันหิว (Chan hiw.)
我饿了。(wǒ è le.)
Used when feeling hungry
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
我渴了。(wǒ kě le.)
Used when feeling thirsty
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
我累了。(wǒ lèi le.)
Used when feeling tired
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
我病了。(wǒ bìng le.)
Used when feeling sick
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
You don't know the answer to a question
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Polite good-bye phrase after first meeting
ลาก่อน! (La korn! )
再见!(zàijiàn!)
Saying farewell

General - Complaints

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Polite way of starting your complaint
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Finding out who is responsible
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Strongly expressing your dissatisfaction
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Asking for a refund
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Complaining about long waiting times

General - Swearing

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Rude way of showing displeasure with your food
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Rude way of showing displeasure with a drink
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Rude way of showing displeasure with an establishment
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Rude way of showing displeasure with a car
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Rude way of showing displeasure with the service
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Rudely complaining about a high price
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
扯淡!(chědàn!)
Rude way of showing disbelief in something someone said
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insulting a person by criticizing his/her intelligence
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insulting a person by criticizing his/her knowledge
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
滚开!(gǔn kāi!)
Rudely telling a person to leave immediately
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Asking a person to fight outside of an establishment