Greek | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

I am lost.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Not knowing where you are
Can you show me where it is on the map?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Asking for a specific location on a map
Where can I find___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Asking for a specific facility
... a bathroom?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
facility
... a bank/an exchange office?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
facility
... a hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
facility
... a gas station?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
facility
... a hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
facility
... a pharmacy?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facility
... a department store?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
facility
... a supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
facility
... the bus stop?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
facility
... the subway station?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
facility
... a tourist information office?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
facility
... an ATM/a cash machine?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
facility
How do I get to___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Asking for directions to a specific place
... the downtown area?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specific place
... the train station?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specific place
... the airport?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specific place
... the police station?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specific place
... the embassy of [country]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
the embassy of a specific country
Can you recommend any good___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... bars?
... μπαρ; (... bar?)
place
... cafes?
... καφέ; (... kafé?)
place
... restaurants?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
place
... night clubs?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
place
... hotels?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
place
... tourist attractions?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
place
... historic sites?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
place
... museums?
... μουσεία; (... musía?)
place

Getting Around - Directions

Turn left.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Giving directions
Turn right.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Giving directions
Go straight ahead.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Giving directions
Go back.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Giving directions
Stop.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Giving directions
Go towards the___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Giving directions
Go past the___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Giving directions
Watch for the___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Giving directions
downhill
κατηφορικός (katiforikós)
Giving directions
uphill
ανηφορικός (aniforikós)
Giving directions
intersection
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Common reference point when giving directions
traffic lights
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Common reference point when giving directions
park
πάρκο (párko)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Where can I buy a bus/train ticket?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Asking for a ticket office
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Buying a ticket to a specific location
... single ticket ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
one-way ticket
... return ticket ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
two-way ticket
... first class/second class ticket ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket for the first class/second class
... day pass ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
a ticket you can use the entire day
... weekly pass ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
a ticket you can use for a whole week
... monthly pass ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
a ticket you can use for one month
How much is a ticket to __[location]__ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Enquiring about the ticket price to a certain location
I'd like to reserve a seat (by the window).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reserving a specific seat
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
How long to get to __[location]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Is this seat taken?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Enquiring whether the seat is still free
That is my seat.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

open
ανοιχτό (anihtó)
A store is open
closed
κλειστό (klistó)
A store is closed
entrance
είσοδος (ísodos)
Sign to enter
exit
έξοδος (éxodos)
Sign to leave
push
σπρώξτε (spróxte)
pull
τραβήξτε (travíxte)
men
άνδρες (ándres)
Bathroom for men
women
γυναίκες (ginékes)
Bathroom for women
occupied
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel is full/bathroom is occupied
vacant
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Do you know the number to call a taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Asking for the telephone number of the taxi company
I need to go to __[location]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Telling the taxi driver where you want to go
How much to go to__[location]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Can you wait here for a moment?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Follow that car!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Where is the car rental?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Asking where you can rent a car
I'd like to rent a small car/large car/van.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specifying what kind of car you want to rent
... for one day/one week.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specifying for how long you want to rent it
I want full coverage insurance.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Getting the maximum insurance possible
I do not need insurance.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Getting no insurance at all
Should I bring the car back with a full tank?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Where is the next gas station?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Asking where you can find the nearest gas station
I would like to include a second driver.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Asking to include another driver to the rental agreement
What is the speed limit in cities/on highways?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Enquiring about the speed limits in the region
The tank is not full.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Complaining that the car is not filled up 100%
The engine makes a strange noise.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
The car is damaged.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Complaining that the car is damaged