Russian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Mi perdiĝis.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Not knowing where you are
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Asking for a specific location on a map
Kie mi povas trovi ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Asking for a specific facility
... la banĉambron?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
facility
... bankon/ŝanĝoficejon?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
facility
... hotelon?
...отель? (...otel'?)
facility
... benzinstacion?
...заправку? (...zapravku?)
facility
... malsanulejon?
...больницу? (...bol'nitsu?)
facility
... apotekon?
...аптеку? (...apteku?)
facility
... magazenon?
...универмаг? (...univermag?)
facility
... supermarkton?
...супермаркет? (...supermarket?)
facility
... bushaltejon?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
facility
... metroohaltejon?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
facility
... turistoficejon?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
facility
... monaŭtomaton?
...банкомат? (...bankomat?)
facility
Kiel mi iras al___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Asking for directions to a specific place
... la urbocentron?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specific place
... la stacidomon?
...вокзала? (...vokzala?)
specific place
... la aerhavenon?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specific place
... la policejon?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specific place
... la ambasadon de [lando]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
the embassy of a specific country
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... trinkejojn?
...бары? (...bary?)
place
... kafejojn?
...кафе? (...kafe?)
place
... restoraciojn?
...рестораны? (...restorany?)
place
... noktoklubojn?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
place
... hotelojn?
...отели? (...oteli?)
place
... turismajn allogojn?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
place
... historiajn lokojn?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
place
... muzeojn?
...музеи? (...muzei?)
place

Getting Around - Directions

Turnu maldekstre.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Giving directions
Turnu dekstre.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Giving directions
Iru rekte.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Giving directions
Reiru.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Giving directions
Haltu.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Giving directions
Iru al la___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Giving directions
Iru post la____.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Giving directions
Serku la___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Giving directions
montsuben
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Giving directions
supren
идите в гору (idite v goru)
Giving directions
vojkruciĝo
перекрёсток (perekrostok)
Common reference point when giving directions
trafiklumo
светофор (svetofor)
Common reference point when giving directions
parko
парк (park)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Asking for a ticket office
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Buying a ticket to a specific location
... solan bileton ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
one-way ticket
... revenan bileton ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
two-way ticket
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket for the first class/second class
... tagbileton ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
a ticket you can use the entire day
... semajnobileton ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
a ticket you can use for a whole week
... monatbileton ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
a ticket you can use for one month
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reserving a specific seat
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
Kiom longe por atingi __[loko]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Enquiring whether the seat is still free
Tio estas mia sidloko.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

malferma
открыто (otkryto)
A store is open
ferma
закрыто (zakryto)
A store is closed
eniro
вход (vkhod)
Sign to enter
eliro
выход (vykhod)
Sign to leave
puŝu
от себя (ot sebya)
eltiru
на себя (na sebya)
viroj
для мужчин (dlya muzhchin)
Bathroom for men
virinoj
для женщин (dlya zhenshchin)
Bathroom for women
Okupata
занято (zanyato)
Hotel is full/bathroom is occupied
neokupata
свободно (svobodno)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Asking for the telephone number of the taxi company
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Telling the taxi driver where you want to go
Kiom por iri al __[loko]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Sekvu tiun aŭton!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Kie mi povas lui aŭton?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Asking where you can rent a car
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specifying what kind of car you want to rent
...por unu tago/semajno.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specifying for how long you want to rent it
Mi volas plenan asekuron.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Getting the maximum insurance possible
Mi ne bezonas asekuron.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Getting no insurance at all
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Kie estas la proksima benzinstacio?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Asking where you can find the nearest gas station
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Asking to include another driver to the rental agreement
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Enquiring about the speed limits in the region
La benzinujo ne estas plena.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Complaining that the car is not filled up 100%
La motoro faras strangan bruon.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
La aŭto estas difektita.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Complaining that the car is damaged