Italian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Mi sono perso.
Not knowing where you are
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Asking for a specific location on a map
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dove posso trovare ____?
Asking for a specific facility
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... un bagno?
facility
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... una banca/sportello di cambio
facility
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un albergo?
facility
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... un benzinaio?
facility
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un ospedale?
facility
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... una farmacia?
facility
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grande magazzino?
facility
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermercato?
facility
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... la fermata dell'autobus?
facility
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... la fermata della metro?
facility
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un ufficio di informazione turistica?
facility
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
facility
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Come si arriva __?
Asking for directions to a specific place
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... al centro?
specific place
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... alla stazione del treno?
specific place
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... all'aeroporto?
specific place
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... alla centrale di polizia?
specific place
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... all'ambasciata di [paese]?
the embassy of a specific country
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Asking for recommendations of a specific place
... μπαρ; (... bar?)
... bar?
place
... καφέ; (... kafé?)
... caffé?
place
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... ristorante?
place
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... night club?
place
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... albergo?
place
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attrazione turistica?
place
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... sito storico?
place
... μουσεία; (... musía?)
... museo?
place

Getting Around - Directions

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Gira a sinistra.
Giving directions
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Gira a destra.
Giving directions
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Sempre dritto.
Giving directions
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Torna indietro.
Giving directions
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Fermati.
Giving directions
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vai verso ___.
Giving directions
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Vai oltre ___.
Giving directions
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cerca il/la ___.
Giving directions
κατηφορικός (katiforikós)
in discesa
Giving directions
ανηφορικός (aniforikós)
in salita
Giving directions
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
incrocio
Common reference point when giving directions
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semafori
Common reference point when giving directions
πάρκο (párko)
parco
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Asking for a ticket office
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Buying a ticket to a specific location
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... biglietto solo andata...
one-way ticket
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... andata e ritorno...
two-way ticket
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... biglietto di prima/seconda classe...
ticket for the first class/second class
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... biglietto giornaliero...
a ticket you can use the entire day
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... un abbonamento settimanale...
a ticket you can use for a whole week
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... un abbonamento mensile ...
a ticket you can use for one month
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Enquiring about the ticket price to a certain location
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Reserving a specific seat
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Asking if the bus or train goes to a certain location
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Asking when a certain bus/train leaves the station
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
È occupato questo posto?
Enquiring whether the seat is still free
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Questo è il mio posto.
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

ανοιχτό (anihtó)
aperto
A store is open
κλειστό (klistó)
chiuso
A store is closed
είσοδος (ísodos)
entrata
Sign to enter
έξοδος (éxodos)
uscita
Sign to leave
σπρώξτε (spróxte)
spingere
τραβήξτε (travíxte)
tirare
άνδρες (ándres)
uomini
Bathroom for men
γυναίκες (ginékes)
donne
Bathroom for women
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
pieno/occupato
Hotel is full/bathroom is occupied
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
libero
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Asking for the telephone number of the taxi company
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Telling the taxi driver where you want to go
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Enquiring the taxi fare to a certain location
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Può aspettare qui un momento?
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Segua quella macchina!
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Dov'è il noleggio auto?
Asking where you can rent a car
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Specifying what kind of car you want to rent
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... per un giorno/una settimana.
Specifying for how long you want to rent it
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Getting the maximum insurance possible
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Non ho bisogno di assicurazione.
Getting no insurance at all
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Asking where you can find the nearest gas station
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Asking to include another driver to the rental agreement
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Enquiring about the speed limits in the region
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Non c'è il pieno.
Complaining that the car is not filled up 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Il motore fa uno strano rumore.
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
L'auto è danneggiata.
Complaining that the car is damaged