Spanish | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Estoy perdido.
Not knowing where you are
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Asking for a specific location on a map
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
¿En dónde puedo encontrar____?
Asking for a specific facility
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... el sanitario/servicio de baño?
facility
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... un banco/casa de cambio
facility
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un hotel?
facility
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... gasolinera?
facility
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un hospital?
facility
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... una farmacia?
facility
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... una tienda departamental?
facility
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermercado?
facility
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... la parada del autobús?
facility
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... la estación del metro?
facility
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... una oficina de información turística?
facility
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un cajero automático?
facility
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
¿Cómo llego a___?
Asking for directions to a specific place
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... al centro?
specific place
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... la estación del tren?
specific place
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... el aeropuerto?
specific place
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... la estación de policías?
specific place
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... la embajada de [país]?
the embassy of a specific country
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Asking for recommendations of a specific place
... μπαρ; (... bar?)
... bar?
place
... καφέ; (... kafé?)
...café?
place
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurante?
place
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... club nocturno?
place
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotel?
place
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... atracción turística?
place
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... sitio histórico?
place
... μουσεία; (... musía?)
... museo?
place

Getting Around - Directions

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Gire a la izquierda.
Giving directions
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Gire a la derecha.
Giving directions
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Siga derecho.
Giving directions
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Regrese.
Giving directions
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Pare.
Giving directions
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vaya hacia___.
Giving directions
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Pase el/la___.
Giving directions
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ponga atención a___.
Giving directions
κατηφορικός (katiforikós)
cuesta abajo
Giving directions
ανηφορικός (aniforikós)
cuesta arriba
Giving directions
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersección
Common reference point when giving directions
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semáforos
Common reference point when giving directions
πάρκο (párko)
parque
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Asking for a ticket office
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Buying a ticket to a specific location
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... boleto sencillo...
one-way ticket
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... boleto de regreso...
two-way ticket
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... primera clase/segunda clase
ticket for the first class/second class
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... pase por un día ...
a ticket you can use the entire day
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... pase semanal ...
a ticket you can use for a whole week
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... pase mensual ...
a ticket you can use for one month
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Enquiring about the ticket price to a certain location
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Reserving a specific seat
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Asking if the bus or train goes to a certain location
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Asking when a certain bus/train leaves the station
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
¿Está ocupado éste asiento?
Enquiring whether the seat is still free
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Ese es mi asiento.
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

ανοιχτό (anihtó)
abierto
A store is open
κλειστό (klistó)
cerrado
A store is closed
είσοδος (ísodos)
entrada
Sign to enter
έξοδος (éxodos)
salida
Sign to leave
σπρώξτε (spróxte)
empuje
τραβήξτε (travíxte)
jale
άνδρες (ándres)
hombres/caballeros
Bathroom for men
γυναίκες (ginékes)
mujeres/damas
Bathroom for women
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
lleno/ocupado
Hotel is full/bathroom is occupied
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Habitaciones libres/desocupado
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Asking for the telephone number of the taxi company
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Telling the taxi driver where you want to go
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Enquiring the taxi fare to a certain location
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
¡Siga ese carro!
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Asking where you can rent a car
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Specifying what kind of car you want to rent
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... por un día/una semana
Specifying for how long you want to rent it
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Getting the maximum insurance possible
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
No necesito seguro.
Getting no insurance at all
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Asking where you can find the nearest gas station
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Me gustaría incluir un conductor extra
Asking to include another driver to the rental agreement
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Enquiring about the speed limits in the region
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
El tanque no está lleno.
Complaining that the car is not filled up 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
El motor hace un sonido extraño.
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
El coche se encuentra dañado.
Complaining that the car is damaged