Russian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Eltévedtem.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Not knowing where you are
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Asking for a specific location on a map
Hol találom/találok ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Asking for a specific facility
...mosdó?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
facility
...bank/pénzváltó?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
facility
...egy hotel?
...отель? (...otel'?)
facility
...benzinkút?
...заправку? (...zapravku?)
facility
....a kórház?
...больницу? (...bol'nitsu?)
facility
....egy gyógyszertár?
...аптеку? (...apteku?)
facility
...áruház?
...универмаг? (...univermag?)
facility
....szupermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
facility
...buszmegálló?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
facility
....metrómegálló?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
facility
....turista információs központ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
facility
...ATM/pénzautomata?
...банкомат? (...bankomat?)
facility
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Asking for directions to a specific place
...belváros?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specific place
....vonatpályaudvar?
...вокзала? (...vokzala?)
specific place
....reptér?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specific place
....rendőrség?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specific place
..._[ország]_ követsége?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
the embassy of a specific country
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Asking for recommendations of a specific place
...bár?
...бары? (...bary?)
place
...kávézó?
...кафе? (...kafe?)
place
...étterem?
...рестораны? (...restorany?)
place
...szórakozóhely?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
place
...hotel?
...отели? (...oteli?)
place
...turista látványosság?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
place
...történelmi látnivalók?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
place
...múzeum?
...музеи? (...muzei?)
place

Getting Around - Directions

Fordulj(on) balra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Giving directions
Fordulj(on) jobbra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Giving directions
Menj(en) egyenesen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Giving directions
Menj(en) vissza.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Giving directions
Állj(on) meg.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Giving directions
Menj(en) a _______ irányába.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Giving directions
Menj(en) el a _____ mellett.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Giving directions
Keresse a _______.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Giving directions
lejtő
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Giving directions
emelkedő
идите в гору (idite v goru)
Giving directions
kereszteződés
перекрёсток (perekrostok)
Common reference point when giving directions
közlekedési lámpa
светофор (svetofor)
Common reference point when giving directions
park
парк (park)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Asking for a ticket office
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Buying a ticket to a specific location
...vonlajegy / jegy...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
one-way ticket
...oda-vissza jegy....
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
two-way ticket
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket for the first class/second class
...napi jegy...
...билет на день...(...bilet na den'...)
a ticket you can use the entire day
...hetijegy...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
a ticket you can use for a whole week
...havi bérlet...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
a ticket you can use for one month
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reserving a specific seat
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Foglalt ez a hely?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Enquiring whether the seat is still free
Ez az én helyem.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

Nyitva
открыто (otkryto)
A store is open
Zárva
закрыто (zakryto)
A store is closed
Bejárat
вход (vkhod)
Sign to enter
Kijárat
выход (vykhod)
Sign to leave
Tolni
от себя (ot sebya)
Húzni
на себя (na sebya)
Férfi
для мужчин (dlya muzhchin)
Bathroom for men
Női
для женщин (dlya zhenshchin)
Bathroom for women
Foglalt
занято (zanyato)
Hotel is full/bathroom is occupied
Szabad
свободно (svobodno)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Asking for the telephone number of the taxi company
A __[hely]__ kell mennm.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Telling the taxi driver where you want to go
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Tudna várni itt egy percet?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Kövesse azt a kocsit!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Hol van egy autóbérlő?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Asking where you can rent a car
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specifying what kind of car you want to rent
....egy napra / hétre
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specifying for how long you want to rent it
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Getting the maximum insurance possible
Nem kérek biztosítást.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Getting no insurance at all
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Asking where you can find the nearest gas station
Szeretnék egy második sofőrt is.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Asking to include another driver to the rental agreement
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Enquiring about the speed limits in the region
A tank nincs tele.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Complaining that the car is not filled up 100%
A motor fura hangokat ad ki.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Az autó tönkre van menve.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Complaining that the car is damaged