Russian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Not knowing where you are
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Asking for a specific location on a map
Gdzie jest ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Asking for a specific facility
... toaleta?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
facility
... bank/kantor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
facility
... hotel?
...отель? (...otel'?)
facility
... stacja benzynowa?
...заправку? (...zapravku?)
facility
... szpital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
facility
... apteka?
...аптеку? (...apteku?)
facility
... dom towarowy?
...универмаг? (...univermag?)
facility
... supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
facility
... przystanek autobusowy?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
facility
... stacja metra?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
facility
... centrum informacji turystycznej?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
facility
... bankomat?
...банкомат? (...bankomat?)
facility
Jak dotrzeć ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Asking for directions to a specific place
... do centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specific place
... na dworzec kolejowy?
...вокзала? (...vokzala?)
specific place
... na lotnisko?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specific place
... na komisariat policji?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specific place
... do ambasady [nazwa kraju]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
the embassy of a specific country
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... bary?
...бары? (...bary?)
place
... kawiarnie?
...кафе? (...kafe?)
place
... restauracje?
...рестораны? (...restorany?)
place
... kluby nocne?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
place
... hotele?
...отели? (...oteli?)
place
... atrakcje turystyczne?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
place
... atrakcje historyczne?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
place
... muzea?
...музеи? (...muzei?)
place

Getting Around - Directions

Skręć w lewo.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Giving directions
Skręć w prawo.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Giving directions
Idź prosto.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Giving directions
Zawróć.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Giving directions
Zatrzymaj się.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Giving directions
Idź w kierunku ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Giving directions
Miń ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Giving directions
Rozejrzyj się za ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Giving directions
w dół
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Giving directions
w górę
идите в гору (idite v goru)
Giving directions
skrzyżowanie
перекрёсток (perekrostok)
Common reference point when giving directions
światła
светофор (svetofor)
Common reference point when giving directions
park
парк (park)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Asking for a ticket office
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Buying a ticket to a specific location
... bilet w jedną stronę ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
one-way ticket
... bilet powrotny ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
two-way ticket
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket for the first class/second class
... bilet całodzienny ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
a ticket you can use the entire day
... bilet tygodniowy ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
a ticket you can use for a whole week
... bilet miesięczny ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
a ticket you can use for one month
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reserving a specific seat
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Czy to miejsce jest wolne?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Enquiring whether the seat is still free
To jest moje miejsce.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

otwarte
открыто (otkryto)
A store is open
zamknięte
закрыто (zakryto)
A store is closed
wejście
вход (vkhod)
Sign to enter
wyjście
выход (vykhod)
Sign to leave
pchaj
от себя (ot sebya)
ciągnij
на себя (na sebya)
męski
для мужчин (dlya muzhchin)
Bathroom for men
damski
для женщин (dlya zhenshchin)
Bathroom for women
zajęte
занято (zanyato)
Hotel is full/bathroom is occupied
wolne
свободно (svobodno)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Asking for the telephone number of the taxi company
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Telling the taxi driver where you want to go
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Proszę jechać za tym samochodem!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Asking where you can rent a car
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specifying what kind of car you want to rent
... na jeden dzień/jeden tydzień.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specifying for how long you want to rent it
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Getting the maximum insurance possible
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Getting no insurance at all
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Asking where you can find the nearest gas station
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Asking to include another driver to the rental agreement
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Enquiring about the speed limits in the region
Bak nie jest pełny.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Complaining that the car is not filled up 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Samochód jest zepsuty.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Complaining that the car is damaged