Russian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Eu estou perdido (a).
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Not knowing where you are
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Asking for a specific location on a map
Onde eu encontro ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Asking for a specific facility
... um banheiro?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
facility
... um banco/uma casa de câmbio?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
facility
... um hotel?
...отель? (...otel'?)
facility
... um posto de gasolina?
...заправку? (...zapravku?)
facility
... um hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
facility
... uma farmácia?
...аптеку? (...apteku?)
facility
... uma loja de departamento?
...универмаг? (...univermag?)
facility
... um supermercado?
...супермаркет? (...supermarket?)
facility
... uma parada de ônibus?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
facility
... uma estação de metrô?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
facility
... um centro de informações turísticas?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
facility
... um caixa eletrônico?
...банкомат? (...bankomat?)
facility
Como eu faço para chegar ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Asking for directions to a specific place
... ao centro da cidade?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specific place
... a estação de trem?
...вокзала? (...vokzala?)
specific place
... ao aeroporto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specific place
... a delegacia de polícia?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specific place
... a embaixada [país]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
the embassy of a specific country
Você pode recomendar algum bom ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... bares?
...бары? (...bary?)
place
... cafeterias?
...кафе? (...kafe?)
place
... restaurantes?
...рестораны? (...restorany?)
place
... boates?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
place
... hotéis?
...отели? (...oteli?)
place
... atrações turísticas?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
place
... cidades históricas?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
place
... museus?
...музеи? (...muzei?)
place

Getting Around - Directions

Vire à esquerda.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Giving directions
Vire à direita.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Giving directions
Siga em frente.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Giving directions
Volte.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Giving directions
Pare.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Giving directions
Vá em direção à ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Giving directions
Passe o ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Giving directions
Procure por ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Giving directions
para baixo
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Giving directions
para cima
идите в гору (idite v goru)
Giving directions
intersecção
перекрёсток (perekrostok)
Common reference point when giving directions
semáforo
светофор (svetofor)
Common reference point when giving directions
parque
парк (park)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Asking for a ticket office
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Buying a ticket to a specific location
... bilhete único ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
one-way ticket
... bilhete de ida e volta ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
two-way ticket
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket for the first class/second class
... passe de um dia ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
a ticket you can use the entire day
... bilhete semanal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
a ticket you can use for a whole week
... bilhete mensal ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
a ticket you can use for one month
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reserving a specific seat
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Este lugar está ocupado?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Enquiring whether the seat is still free
Este é o meu assento.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

aberto
открыто (otkryto)
A store is open
fechado
закрыто (zakryto)
A store is closed
entrada
вход (vkhod)
Sign to enter
saída
выход (vykhod)
Sign to leave
empurrar
от себя (ot sebya)
puxar
на себя (na sebya)
homens
для мужчин (dlya muzhchin)
Bathroom for men
mulheres
для женщин (dlya zhenshchin)
Bathroom for women
ocupado
занято (zanyato)
Hotel is full/bathroom is occupied
livre
свободно (svobodno)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Asking for the telephone number of the taxi company
Eu preciso ir para _[local]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Telling the taxi driver where you want to go
Quanto custa para ir para _[local]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Você pode esperar aqui por um momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Siga aquele carro!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Onde posso alugar um carro?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Asking where you can rent a car
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specifying what kind of car you want to rent
... por um dia/uma semana.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specifying for how long you want to rent it
Eu quero pacote de seguro completo.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Getting the maximum insurance possible
Eu não preciso de seguro.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Getting no insurance at all
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Asking where you can find the nearest gas station
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Asking to include another driver to the rental agreement
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Enquiring about the speed limits in the region
O tanque não está cheio.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Complaining that the car is not filled up 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
O carro está danificado.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Complaining that the car is damaged